Cantu luxis cantu boxis
funt acostendi aundi ses tui
Cantu sonus cantu manus
chi t’ant a adobiai ingunis
Tui, strintu a una funi,
t’as a nai ca no ti serbit
prus cussa timoria
E tui, innia, t’as a nai ca gei
s’agàtat Deus finas po is peus
Cantu sorti cantu morti
chi s’amestùrat custu mari
Cantu mali cantu beni
chi no si scit connosci prus
Nosu, atesu s’eus a crei
ca no est cosa nosta cussa suferèntzia
Atesu innoi spetadoris s’eus a intendi
is reis de s’indiferèntzia
E tui innia isciortu de atras leis
t’as a intendi reu in terr’’e clemèntzia
Cantu luxis Cantu boxis
chi si cunfundit custu mari.
funt acostendi aundi ses tui
Cantu sonus cantu manus
chi t’ant a adobiai ingunis
Tui, strintu a una funi,
t’as a nai ca no ti serbit
prus cussa timoria
E tui, innia, t’as a nai ca gei
s’agàtat Deus finas po is peus
Cantu sorti cantu morti
chi s’amestùrat custu mari
Cantu mali cantu beni
chi no si scit connosci prus
Nosu, atesu s’eus a crei
ca no est cosa nosta cussa suferèntzia
Atesu innoi spetadoris s’eus a intendi
is reis de s’indiferèntzia
E tui innia isciortu de atras leis
t’as a intendi reu in terr’’e clemèntzia
Cantu luxis Cantu boxis
chi si cunfundit custu mari.
Language: Italian
Traduzione italiana da Sa Scena Sarda
QUANTE LUCI
Quante luci quante voci
si avvicinano ora a te
Quanti suoni quante mani
che ora ti raggiungeranno
Tu, stretto a una corda,
ti dirai che non ti serve
più quella paura
E tu, là, ti dirai che, è vero,
Dio esiste anche per gli ultimi
Quanta sorte quanta morte
che ci mischia questo mare
Quanto male quanto bene
che non si sanno più distinguere
Noi, lontano, penseremo
che non ci appartiene quella sofferenza
Lontano, qui, spettatori ci sentiremo
i re dell’indifferenza
E tu, là sciolto da altre leggi
ti sentirai reo in terra di clemenza
Quante luci quante voci
che ci confonde questo mare
Quante luci quante voci
si avvicinano ora a te
Quanti suoni quante mani
che ora ti raggiungeranno
Tu, stretto a una corda,
ti dirai che non ti serve
più quella paura
E tu, là, ti dirai che, è vero,
Dio esiste anche per gli ultimi
Quanta sorte quanta morte
che ci mischia questo mare
Quanto male quanto bene
che non si sanno più distinguere
Noi, lontano, penseremo
che non ci appartiene quella sofferenza
Lontano, qui, spettatori ci sentiremo
i re dell’indifferenza
E tu, là sciolto da altre leggi
ti sentirai reo in terra di clemenza
Quante luci quante voci
che ci confonde questo mare
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
dall'album Làntias
Testo di Gabriella Ledda
Musica di Marcello Peghin
con Gabriele Mirabassi
C’era sempre di mezzo questa parola, era come se fosse di moda ma rimandava in qualche modo alla festa e pensavi alla musica maghrebina, al flamenco, al rebetiko. Oggi, questa parola è scomparsa dai festival e quando dici Mediterraneo e pensi ai morti che galleggiano. E’ un’immagine molto forte ma è come se questa parola facesse paura, come se la volessimo cancellare. In “Cantu Luxis” c’è tutto questo. Noi vogliamo far finta di non vedere, di non sentire, perché lì dentro tutto si confonde con le onde.
Elena Ledda, intervista a Blogfoolk