Language   

X... Français

Louis Aragon
Language: French


List of versions


Related Songs

L'affiche rouge
(Léo Ferré)
Enfer-les-Mines
(Louis Aragon)
Paris 42
(Louis Aragon)


[1941]
Versi di Louis Aragon, nella racconta "En français dans le texte. Poèmes" (1943)
Interpretazione di Laurent Terzieff e François Chaumette nel disco "La Résistance, ses chants et ses poètes", 1975
Testo trovato su Matthieu Ledoré Poésie

En français dans le texte


La Résistance, ses chants et ses poètes
Un nom comme le sang banal d'une coupure
Un nom trop simple pour qu'on s'en soit souvenu
Un nom dit sans penser comme un verre d'eau pure
Un nom tout fait qu'on peut donner aux inconnus

Un nom comme le cœur qui bat l'heure qui sonne
La mémoire du temps qu'un ricochet rida
Un nom qui ne ferait se retourner personne
Un nom comme au poignet le portent les soldats

Un nom comme on en lit dans le vent des enseignes
Sur les actes civils la pierre des tombeaux
Un nom qui fait échoppe et dont le prénom saigne
Comme le nom meurtri d'un enfant en sabots

Car il fut un enfant comme nous tous hier
Celui qui regarda dans l'aube ses bourreaux
Et les femmes aussi ce nom balbutièrent
Sans savoir que ce serait celui d'un héros

Ce nom banal ce nom comme une terre en friche
Est aujourd'hui sacré pour les gens de chez nous
Sur l'asphalte on a mis des fleurs sous les affiches
Et les dames en noir y priaient à genoux

Un beau nom sans couleur comme on en fait en France
Pour traverser la foule et mourir sans ennui
Un nom silencieux comme l'indifférence
Un nom comme les feux d'un village la nuit

Contributed by Bernart Bartleby - 2018/1/24 - 21:27


Allora, scusate, qui ho fatto un po' di casino (ma poco)...

1) Interpretazione di Laurent Terzieff e François Chaumette nel disco ecc. ecc.

2) Non si tratta di una canzone ma della lettura di una poesia, sebbene forse cantabile. Non mi risulta che "X... Français" sia stata mai messa in musica...

Per cui, o la eliminate o va messa negli Extra.

Saluti. Bau!

B.B. - 2018/1/25 - 07:57




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org