Language   

Georges Chennevière: Ravitaillement

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Language: French



Related Songs

Addio padre e madre addio
(Anonymous)
The Return
(Wilfrid Wilson Gibson)
In de loopgraf
(Einstürzende Neubauten)


Versi di Georges Chennevière (1884-1927), poeta e drammaturgo francese, nella raccolta “Poèmes, 1911-1918”, pubblicata nel 1920.
Trovo la poesia recitata su base musicale nel CD “Maudite soit la guerre!” (2016), edito dall’associazione Sous La Lime di Parigi

Maudite soit la guerre!

Propongo questo bel testo come Extra soltanto perché ignoro se sia mai stato musicato e cantato, cosa comunque abbastanza probabile, visto che Georges Chennevière è stato anche librettista, paroliere ed arrangiatore. Inoltre alcune sue poesie sono state certamente messe in musica da compositori della sua epoca, come Ludovic Bouserez.
Sur la route, qui s'élargit de jour en jour,
Inonde les champs, et semble écarter les arbres,
Sur la route défigurée, aux trous boueux.
Où croupit l'urine, où s'infusent des décombres,
Le long des murs croulants et des maisons vidées,
Auxquelles a mordu sans goût la dent du feu.
Passent, éclaboussant les talus que se fondent,
Des files de camions chargés de viande humaine.

Car ce ne sont plus des hommes, mais une masse
Molle et difforme, avec des visages sans âme.
D'où giclent des regards au hasard des sursauts,
Où des bouches soudain mangent, boivent ou chantent
Sans besoin, pour accompagner le temps terrible.
Vin, pain, pluie ou soleil, qu'importe, si le cœur
Bat toujours quelque part, attestant que la vie
Dure encor dans la chair menacée et précaire !

Contributed by Bernart Bartleby - 2018/1/16 - 11:36




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org