Se escuchó anoche alarma en un lugar cercano
algo ha pasado que despierta el interés
gritan a coro los perros uniformados
“¡han escapado no se quieren someter!”
Una ñube prieta nel astilleru d’armón
abegosos los glayíos que fuxen del tallerón
nun fue un accidente nin fallu’l trabayaor
ye otro asesinatu a manes del so patrón
¡Unidad! años en lucha contra su autoridad
distintas voces gritando a la par
mantente firme por tu identidad
Eles son fillos do vento, fillos do mar tamén
fillos dos galegos que están lonxe do fogar
nos nosos montes reside a súa orixe
atoparana derrotando o capital
Quan us veieu en cor de venir a per nosaltres
quan cau el sol, quan regna la foscor
és quan la nostra flama es transforma en bandera
de les nits negres on ens defensem dels cops
Akerra, ilargia, sorgiñen gau askeak
inkisidoreen suak erre zituen denak
gaur gure karriketan lege krudel berbera
hilik edo loturik daude arima libreak
Si la opresión se dibuja en tus barrios
y es tu sangre la que moja su pincel
si a tu alrededor escuchas los llantos
recuerda que somos más de los que creen
¡unidad! años en lucha contra su autoridad
distintas voces gritando a la par
mantente firme por tu identidad
algo ha pasado que despierta el interés
gritan a coro los perros uniformados
“¡han escapado no se quieren someter!”
Una ñube prieta nel astilleru d’armón
abegosos los glayíos que fuxen del tallerón
nun fue un accidente nin fallu’l trabayaor
ye otro asesinatu a manes del so patrón
¡Unidad! años en lucha contra su autoridad
distintas voces gritando a la par
mantente firme por tu identidad
Eles son fillos do vento, fillos do mar tamén
fillos dos galegos que están lonxe do fogar
nos nosos montes reside a súa orixe
atoparana derrotando o capital
Quan us veieu en cor de venir a per nosaltres
quan cau el sol, quan regna la foscor
és quan la nostra flama es transforma en bandera
de les nits negres on ens defensem dels cops
Akerra, ilargia, sorgiñen gau askeak
inkisidoreen suak erre zituen denak
gaur gure karriketan lege krudel berbera
hilik edo loturik daude arima libreak
Si la opresión se dibuja en tus barrios
y es tu sangre la que moja su pincel
si a tu alrededor escuchas los llantos
recuerda que somos más de los que creen
¡unidad! años en lucha contra su autoridad
distintas voces gritando a la par
mantente firme por tu identidad
Contributed by Dq82 - 2018/1/8 - 10:03
Language: Spanish
Traduzione spagnola
¡UNIDAD!
Se escuchó anoche alarma en un lugar cercano
algo ha pasado que despierta el interés
gritan a coro los perros uniformados
“¡han escapado no se quieren someter!”
Una nube negra en el astillero de Armón
Desgraciados los gritos que se escapan del Tallerón
No fue un accidente ni un fallo del trabajador
Es otro asesinato a manos de su patrón
¡Unidad! años en lucha contra su autoridad
distintas voces gritando a la par
mantente firme por tu identidad
Ellos son hijos del viento, también del mar
Hijos de los gallegos que están lejos de su hogar
En nuestros montes reside su origen
La encontraran derrotando al capital
Cuando os veis capaces de venir a por nosotros
Cuando cae el sol, cuando reina la oscuridad
Es cuando nuestra llama se transforma en bandera
De las noches negras donde nos defendemos de los golpes
El carnero, la luna, las noches libres de las brujas.
fueron quemados todos por el fuego de los inquisidores.
Hoy en nuestras calles las mismas leyes crueles,
Muertas o atadas están las almas libres.
Si la opresión se dibuja en tus barrios
y es tu sangre la que moja su pincel
si a tu alrededor escuchas los llantos
recuerda que somos más de los que creen
¡Unidad! años en lucha contra su autoridad
distintas voces gritando a la par
mantente firme por tu identidad
Se escuchó anoche alarma en un lugar cercano
algo ha pasado que despierta el interés
gritan a coro los perros uniformados
“¡han escapado no se quieren someter!”
Una nube negra en el astillero de Armón
Desgraciados los gritos que se escapan del Tallerón
No fue un accidente ni un fallo del trabajador
Es otro asesinato a manos de su patrón
¡Unidad! años en lucha contra su autoridad
distintas voces gritando a la par
mantente firme por tu identidad
Ellos son hijos del viento, también del mar
Hijos de los gallegos que están lejos de su hogar
En nuestros montes reside su origen
La encontraran derrotando al capital
Cuando os veis capaces de venir a por nosotros
Cuando cae el sol, cuando reina la oscuridad
Es cuando nuestra llama se transforma en bandera
De las noches negras donde nos defendemos de los golpes
El carnero, la luna, las noches libres de las brujas.
fueron quemados todos por el fuego de los inquisidores.
Hoy en nuestras calles las mismas leyes crueles,
Muertas o atadas están las almas libres.
Si la opresión se dibuja en tus barrios
y es tu sangre la que moja su pincel
si a tu alrededor escuchas los llantos
recuerda que somos más de los que creen
¡Unidad! años en lucha contra su autoridad
distintas voces gritando a la par
mantente firme por tu identidad
Contributed by Dq82 - 2018/1/8 - 10:07
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Hueso y Madera