Langue   

Fosa comun

Gatillazo
Langue: espagnol


Gatillazo

Peut vous intéresser aussi...

Todos los nombres
(Lucia Socam)
Aubade rouge
(Maurice Couyba [Maurice Boukay])
Le verger du Roi Louis
(Georges Brassens)


2005
Gatillazo

Gatillazo
No eran mártires ni héroes, sólo fueron a luchar 
con la rabia de los pobres contra el fascismo brutal. 

Pelearon contra los caciques y la prepotencia militar, 
y dieron la vida por simple dignidad. 

Los matones se reían y el cabrón del cura los bendecía 
mientras los mataban en nombre de su dios. 

Cara al sol de madrugada, con una camisa azul. 
Los tiraron como a perros en una fosa común. 
El silencio de los muertos grita libertad. 

Los mataron de un tiro en la nuca o fusilados contra la pared, 
los eliminaron con saña criminal. 


Los matones se reían y el cabrón del cura los bendecía 
mientras los mataban en nombre de su dios. 

Aquellos que apretaron el gatillo no debieran olvidar 
que aquellas balas no mataron todo, nadie mata a la verdad. 

En una cuneta, entre calaveras agujereadas nació la democracia. 

La herida sigue abierta ! !

envoyé par Dq82 - 16/12/2017 - 15:24




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org