Cuando se quedan solos
Johnson, Tsombé, Somoza,
Chiang Kay-Shek, Kao Ky,
Westmorenland, Batista,
solos:
yo digo solos
dentro de la camisa,
qué ráfaga macabra
los cruzará por dentro?
qué muerte?
qué gusano?
qué horror,
qué contravida!
Solos!
Yo digo solos
dentro de la ceniza!
Johnson, Tsombé, Somoza,
Chiang Kay-Shek, Kao Ky,
Westmorenland, Batista,
solos:
yo digo solos
dentro de la camisa,
qué ráfaga macabra
los cruzará por dentro?
qué muerte?
qué gusano?
qué horror,
qué contravida!
Solos!
Yo digo solos
dentro de la ceniza!
Contributed by Bernart Bartleby - 2017/10/12 - 16:44
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
“Aquelarre” è traducibile come “Sabba satanico”. E infatti i personaggi citati in questa poesia sono stati dei veri demoni… “El Aquelarre” è anche il titolo di un paio di celebri dipinti di Francisco de Goya.