Language   

C'era un ragazzo dalla barba nera

Silvano Spadaccino
Language: Italian


Silvano Spadaccino

List of versions


Related Songs

File
(Silvano Spadaccino)
Canta
(Giovanni Caccamo)


1968
Amici del vento
Testo e musica: Silvano Spadaccino e Domenico Modugno
C'era Un Ragazzo Dalla Barba Nera / Bella Ciao

barba
Libertà, che senso hai 
Se ti nutri della morte 
di chi crede nella vita, 
se ci chiudi le tue porte? 

C'era un ragazzo dalla barba nera, 
Dagli occhi grandi e belli come il mare. 
Il suo nome era 
Che Guevara. 

Morto è il ragazzo dalla barba nera; 
morto è nell'aria il vento della sera. 
Il suo nome era 
Che Guevara. 

Dal fiore del tuo sangue 
Un canto si è levato. 
Oh, oh, oh, pagato hai con la vita! 
Per tutti, una coscienza, 
oh, oh! 
Viva il ragazzo dalla barba nera, 
Noi siamo il vento morto nella sera. 
ll suo nome era 
Che Guevara

Contributed by Dq82 - 2017/10/10 - 12:45




Language: English

Versione inglese
THERE WAS A BLACK BEARD BOY

Freedom, what is your sense
if you feed on death
of them who believe in life,
if you shut your doors to us?

There was a black beard boy,
his eyes were large and beautiful like the sea.
His name was
Che Guevara.

The black beard boy is dead;
the night wind is dead in the air.
His name was
Che Guevara.

From the flower of your blood
a chant has risen.
Oh, oh, oh, you paid with your life!
For everybody, one conscience,
oh, oh!
Long life to the black beard boy,
we are the dead wind in the night.
His name was
Che Guevara.

Contributed by Alice Bellesi - 2019/8/6 - 16:42




Language: Spanish

Versione spagnola
HABÍA UN CHICO CON BARBA NEGRA

Libertad, ¿cuál es tu sentido?
Si te alimentas de la muerte
de los que creen en la vida,
si nos cierras tus puertas?

Había un chico con barba negra,
con ojos grandes y bellos como el mar.
Su nombre era
Che Guevara.

Muerto está el chico con barba negra;
muerto está en el aire el viento de la tarde.
Su nombre era
Che Guevara.

De la flor de tu sangre
un canto ha surgido.
Oh, oh, oh, ¡Pagaste con tu vida!
Por todus, una sola consciencia,
oh, oh!
Que viva el chico con barba negra,
Nosotros somos el viento muerto en la tarde.
Su nombre era
Che Guevara

Contributed by Alice Bellesi - 2019/8/6 - 17:18


ho messo online IO una versione da un CD del mio papi

Alice Bellesi - 2019/8/10 - 15:14




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org