Language   

Ma sœur musulmane

Muvrini
Languages: French, Corsican, Arabic


Muvrini

Related Songs

L'emigrante
(Muvrini)
Rigoberta
(Giramondu)
Erein eta joan
(Muvrini)


(2017)
Album: Luciole
Luciole

Ma sœur musulmane



Bella canzone di pace, tolleranza e amore, primo singolo estratto dal prossimo disco dei Muvrini. Aspettiamo di trovare o trascrivere le parole in corso, e magari anche quelle in arabo.
Toi qui m'as dit que chaque jour tu pries cinq fois
Toi qui te mets même à genoux pour dire ta foi
Pour chaque enfant de chaque amour
D'où qu'il en vienne où qu'il en soit

La mia surella musulmana
...

C'est dans ce monde de tant d'amour que l'on trahit
Que l'on te blesse et te ravage et te meurtrit
Ces maudit cœur hurlant la peur
Qu'avec leurs armes ils portent et crient
Toi tu le dis dans tes prières
Ils en ont fait un cri de guerre
"Allah akbar" c'est ta manière d'aimer ici
C'est ta manière de dire combien grande est la vie

(paroles en Arabe)

Toi ma sœur musulmane
Que l'on trahit, que l'on profane
(paroles en Corse)
Aussi longtemps que l'on vivra
Si dieu le veut que l'on y voie

Ne baisse pas la tête, non je t'en supplie
Ni face à moi, face à nos peurs, nos ennemis
Au fond de nous nos âmes pleurent
Jusqu'aux entrailles , aux derniers souffles de la vie
Je mets mes voiles jusqu'à tes peines
Sur ton étoile, ton cœur de reine
Quand tu t'inclines, tu lèves au ciel tes mains ici


Tes mains ouvertes, tes mains qui pleurent, tes mains qui tiennent le paradis

(paroles en Arabe)

Toi qui m'as dit que chaque jour tu pleures 5 fois
Toi qui te mets l'âme debout pour dire ta foi
Pour chaque enfant de nos amours
Où qu'il en vienne où qu'il vivra

Toi ma sœur musulmane
Que l'on trahit, que l'on profane
(paroles en Corse)
Aussi longtemps que l'on vivra
Si dieu le veut que l'on, chantons mille fois

Toi qui m'as dit que chaque jour tu pleures 5 fois
Toi qui te mets l'âme debout pour dire ta foi
Pour chaque enfant de nos amours
Où qu'il en vienne où qu'il vivra

Toi ma sœur musulmane
Que l'on trahit, que l'on profane
(paroles en Corse)
Aussi longtemps que l'on vivra
Si dieu le veut que l'on, marchons mille fois

Toi ma sœur musulmane
Que l'on trahit, que l'on profane
(paroles en Corse)
Aussi longtemps que l'on vivra
Si Dieu le veut que l'on, marchons mille fois

2017/10/8 - 22:38




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org