Langue   

No queremos volver atrás

Luis Díaz Viana
Langue: espagnol



Peut vous intéresser aussi...

Romance del desterrado
(Paco Ibáñez)
Paloma de la paz
(Chicho Sánchez Ferlosio)
Andalusien 1938
(Jan Hammarlund)


[1977]
Versi di Luis Díaz Viana (1951-), antropologo, scrittore e poeta spagnolo
Musica di Joaquín Díaz González (1947-), musicista e ricercatore folklorico di Zamora
Canta Maria Salgado, cantante anche lei originaria della provincia di Zamora, nella comunità autonoma di Castilla y León
Nell'album di Joaquín Díaz e Maria Salgado intitolato “Recuerdo y profecía por España”

Recuerdo y profecía por España
Hemos roto las rejas
de los colegios tristes
y hemos visto que fuera
aún el cielo es azul.

Hemos dicho "no" al mundo
de las buenas hormigas
que fornican y mueren
en sus hoyos sin luz.

No, no queremos volver atrás.
No, no queremos volver atrás.

Conocemos la trampa,
señores importantes,
somos para vosotros
piezas de un ajedrez.

Pero el juego termina:
buscaros quien se quiera
creer vuestras historias,
tan bellas, de l'ayer.

No, no queremos volver atrás.
No, no podemos volver atrás.

Sabemos que el amarse
no es cosa del demonio
y que no es ningún crimen
ser un poco feliz.

Que los bustos de piedra
se guarden las medallas;
a nosotros nos basta
con amar y vivir.

No, no queremos volver atrás.
No, no podemos volver atrás.

envoyé par Bernart Bartleby - 9/9/2017 - 21:37




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org