Langue   

Mani di donna

Taissine
Langue: italien



Peut vous intéresser aussi...

Leon Czolgosz Song
(Vennaskond)
Nina ti te ricordi
(Gualtiero Bertelli)
Ma cosse fet o Taissina
(Taissine)


Album : Ol cidì di Taissine

CD-Tera-de-miniere-01


Le donne nella tradizione montana,
un canto popolare ne descrive le gesta,
le loro mani hanno scritto la storia.
La storia di queste montagne
è scritta su mani di donna,
che han lavorato la terra
E la terra si porta nel cuore

Son mani di donna le mani
innestano meli e castagni,
che piantano bulbi dei gigli
accanto alla croce dei figli.

Son mani di donna, le mani
sgranavano sassi e rosari,
partivano presto la mattina
cernitici di blenda e calamina.

Le mani che filan la lana
che lavano alla fontana,
che tagliano e cuciono tela
che dico preghiere la sera

le mani che zappano campi
che asciugano il pianto dei bimbi,
che spaccan la legna sui ceppi
che stringon le mani dei vecchi.

La storia di questa mia terra
è scritta su mani di donna,
Passato, Presente, Domani,
le mani alla terra daremo.

Passato, Presente, Domani,
le mani alla terra daremo.

8/8/2017 - 16:49




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org