La canzone appare sull'album The World As It Is Today (1981).
Then I went walking
& I saw
long queues –
but little
food
then I got
talking
but the soldiers
would not
let me
stay
then I got reading
& I learned
PROSPERITY
had come –
& this was
EDEN
worms appeared then
& TRUTH
brushed them
away
& I saw
long queues –
but little
food
then I got
talking
but the soldiers
would not
let me
stay
then I got reading
& I learned
PROSPERITY
had come –
& this was
EDEN
worms appeared then
& TRUTH
brushed them
away
Contributed by Flavio Poltronieri - 2017/4/3 - 18:15
Language: Italian
Versione italiana di Flavio Poltronieri
VERITA'
Poi arrivai camminando
e vidi
lunghe code
ma poco
cibo
volevo
parlare
ma i
soldati
non mi
permisero
di restare
allora mi sono messo
a leggere
e ho imparato
che la PROSPERITA'
era arrivata
e che questo era
l'EDEN
apparvero i vermi
e la VERITA'
li spazzò
via
Poi arrivai camminando
e vidi
lunghe code
ma poco
cibo
volevo
parlare
ma i
soldati
non mi
permisero
di restare
allora mi sono messo
a leggere
e ho imparato
che la PROSPERITA'
era arrivata
e che questo era
l'EDEN
apparvero i vermi
e la VERITA'
li spazzò
via
Contributed by dq82 - 2017/4/3 - 18:27
Flavio, le traduzioni potresti postarle come nuova versione anziché tra le note? grazie e buona convalescenza
dq82 - 2017/4/3 - 18:28
Caro dq82,
porta pazienza, non sono nelle condizioni ottimali.....
Per farmi perdonare ti mando questa chicca:
In conclusione al disco c'è un unico pezzo solo strumentale, dal titolo "Sveglia, Albione!" ma in origine aveva un testo che Dagmar si rifiutò di cantare perchè lo giudicò troppo violento. Il gruppo si trovava a registrare a Zurigo in mezzo a rivolte e gas lacrimogeni. La canbzone finiva con queste parole: Sveglia! Sveglia! Che le bandiere volino come proiettili e oscurino il cielo!"
porta pazienza, non sono nelle condizioni ottimali.....
Per farmi perdonare ti mando questa chicca:
In conclusione al disco c'è un unico pezzo solo strumentale, dal titolo "Sveglia, Albione!" ma in origine aveva un testo che Dagmar si rifiutò di cantare perchè lo giudicò troppo violento. Il gruppo si trovava a registrare a Zurigo in mezzo a rivolte e gas lacrimogeni. La canbzone finiva con queste parole: Sveglia! Sveglia! Che le bandiere volino come proiettili e oscurino il cielo!"
Flavio Poltronieri - 2017/4/3 - 19:09
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.