Language   

La risa libertaria

Pablo Inmundo
Language: Spanish



Related Songs

El hijo del torturador
(Protestango)
No te calles
(Pablo Inmundo)
Go Home
(Protestango)


[2016]

Album : Fuego y poesia


Con Protestango
Pablo Inmundo -
Vamos a reirnos de todos hasta de nosotros mismos
vamos a reírnos porque no le gusta a los normales
vamos a reírnos porque nos hace bien
vamos a reírnos, para sacudir y contagiar
la risa también es un arma, la mejor de todas.
Y será la nuestra, porqué nuestra evolución será con alegría
la que nunca tendrá un policía, ní tu vecino
que es lo mismo pero sin uniforme, con la tele que lo carcome
(por dentro, despacito) la risa como atentado
subversiva y conmovedora, explosiva y salvadora.
Mostrando mis dientes desparejos, de un corazón libertario
y sincero, la risa será la bomba, fanzinerosa y hermosa.

PROTESTANGO -
Fanzines sinceros sin censura, autogestión en blanco y negro, pura y dura, manos de tijera cortan, plasticola supura cicatrices fotocopiadas en caricatura. Vieja escuela con espiritual frescura, crea, vuela, con paciencia corta pega, poéticas frases de paredes vivencias, masajeando tus neuronas, tu conciencia. Dibujos fotos poemas canciones, decorando eliminando vacíos rincones
que en blanco quedan en tu mente, flash de contagiar en un colash a la gente. Ojos mojados reflejan hojas de papel, a la libertad un amor fiel, odio eterno al que nos la quita, toneladas de toners imprimiendo de manera sincera explícita. Acompañan tu día a día con poesía anti policía, te amplia el zoom la energía, perenne placer de querer conocer a otros ojos curiosos que quieran leer
desahogos paridos de madrugada noches oscuras con ansiedad, locura, soledad, eléctricas catarsis sentimientos profundos, contracultura de este mundo inmundo. Alimentando el fuego de la anarquía, un despertador disparador de rebeldía, la triste realidad que desviste a la falsedad, fanzines escupiendo en la cara a la autoridad.

Contributed by adriana - 2016/12/17 - 13:23




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org