Langue   

Sa libertadi

Roberto Pinna
Langue: sarde



Peut vous intéresser aussi...

Tancas serradas a muru
(Melchiorre Murenu)
De amori tenendi
(Marcello Ledda)


2012
Arrangiamento di Louis Fregapane

Canzone dedicata a Rossella Urru, cooperante italiana rapita nel 2012



Rossella Urru, Ainhoa Fernandez de Rincon e Enric Gonyalons furono sequestrati a scopo di estorsione la notte tra sabato 22 e domenica 23 ottobre 2011 nel campo profughi Saharawi di Hassi Raduni, nel deserto algerino sud-occidentale.
I tre rapiti sono stati liberati il 18 luglio 2012 dopo 270 giorni di prigionia dietro il pagamento di un riscatto.

Si è trattato del primo caso di rapimento di cooperanti occidentali dai campi profughi saharawi, e secondo il capo della diplomazia saharawi Ould Salek ha avuto un duplice scopo: "Il primo, ovviamente, è quello di chiedere un riscatto. Il secondo è politico, si vuole credere che ci sia insicurezza nei campi di Tindouf per spaventare i donatori che si occupano di aiuti umanitari"

Rossella Urru ed Enric Gonyalons si sono sposati nell'agosto 2015.
Sa libertadi, amigu est sa vida
Sa libertadi, amigu fortza scida,
ammentus e notas e prantus
una pariga dolori e spantus
de ti fai zerriai, de ti fai zerriai
ma lassami cantai cun pagu boxi
sa boxi de uni coru che su fogu
sa vida est custa no ti parri jogu
non est jougu de pippius, no est brulla
est asulla de amargura sa ia
ma si pesat s’amori
cun novas et bellas melodia
su benideru est nascendi
sa vida tua sa vida mia ( bis)
is bisu sunt drucis che meli
scarescias is battalas e su feli
obfrescit una canzoni de cantai
su mundu nou po podit preparai
su bonu entu n osi frima mai, non si frima mai
e si sa manu ponis in sa terra, aintr’e sa terra
po sutterrai su sanguni et sa gherra, sa gherra
s’umanidadi s’ada preparai
et seu siguru cussu po lassai
a i fillus unu mundu de amori, uni mundu de amori.

envoyé par Dq82 - 11/11/2016 - 15:40



Langue: italien

Traduzione italiana da musicamore
LA LIBERTÀ

la libertà, amico, è la vita
la liberta, amico forza svegliati
ricordi, e note e pianti
un paio di dolori e stupori
da farci urlare
da farci urlare
lasciateci cantare con poca voce
la voce di un cuore come un fuoco
la vita e’ questa non ti paia gioco
non è gioco da bambini
non è scherzo
e livida di amarezza è la via
ma si alza l’amore
con belle note e melodie
il futuro sta nascendo
la vita tua
la vita mia.
• i sogni sono piu’ dolci del miele
dimenticati i discorsi e il fiele
sorge una canzone da cantare
un nuovo mondo che è’ da preparare
il buon vento non si ferma mai
non si ferma mai
e se la mani metti nella terra
dentro la terra
per sotterrare il sangue e la guerra
l’umanità si preparerà e son sicuro questo per lasciare
ai figli un mondo d’amore
un mondo D’amore.

envoyé par Dq82 - 11/11/2016 - 15:43




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org