Language   

Partigian 'd le muntagne

Anonymous
Language: Italian (Piemontese)


List of versions


Related Songs

La Veglia del Partigiano
(Anonymous)
Me ritourn
(Angelo Brofferio)
Si tu passes par là
(Antoine Ciosi)


[1943-45]
Canzone partigiana in dialetto piemontese, di autore anonimo.
Trovata in “Canta ovrié! Canta partigian!” - Canzoni di lotta in lingua piemontese, una piccola pubblicazione della casa editrice Draffin, dedicata a Tavo Burat, al secolo Gustavo Buratti Zanchi (1932-2009), bergamasco d'origine e biellese d'adozione, scrittore e giornalista, studioso delle minoranze linguistiche e delle autonomie locali.
Là tra i munt e le valade
A j è 'd fieui ch'a cuntinuu a rischiè
Per fè fora tedesc e fscista
E l'Italia dabun liberè

L'è 'l curage la sua arma pi bela
L'è giüstissia sua fede pi püra
E sarà sua vita düra
ch'a 's darà la libertà

Partigian 'd le muntagne
gnün nemis a 't fa tramblè
ai tedesc a j fas paüra
ai fascista a j das darè

tropa gent a sta 'n pianura
a fe' i stassi 'n ti cafè
ma la giuventü pi dura
sta 'n muntagna a gueregiè

la muntagna l'è granda e l'è bela
ma 'n bel di calaruma 'n pianüra
per rangè tüti i cunt 'n suspeis
liquidè ogni sporca figüra

traditur e vigliac d'ogni rassa
perdi niente a spetè ancura 'n poc
stè tranquil: vostra lürida plassa
a val gnanca pi quatr sold

sensa dese tanta sagna
sensa fè tantu ciadel
'l partigian sta 'n muntagna
e aspeta 'l mument bel

côl bel di a 's dirà a chi ciama
se 'd fascista a j na jè pi:
l'è passaie i partigian
tüti quanti a sun sparì!

Contributed by Bernart Bartleby - 2016/10/14 - 17:26


Il Testo è riportato nel libretto "Canta Partigiano", 1947, pag.7, Panfilo editore in Cuneo, (vedi la pagina "La Veglia del Partigiano" https://www.antiwarsongs.org/canzone.p...)
ed è preceduto dal commento :
Si canta sull'aria di quella nota canzone degli alpini, il cui ritornello suona: "Difensur 'd la nostra tera".

gianfranco - 2019/8/24 - 08:44




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org