Langue   

Our War

Vittorio Cosma
Langue: anglais


Vittorio Cosma

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Pilipino rock
(Elio e le Storie Tese)
Milano chiama
(Eugenio Finardi)
Scuola
(Eugenio Finardi)


2016
Our War O.S.T.

Voce: Eugenio Finardi

Our War


La canzone scritta e cantata da Eugenio Finardi e Vittorio Cosma per il documentario Our War di Benedetta Argentieri, Bruno Chiaravallotti e Claudio Jampaglia che verrà presentato il 9 settembre alla Mostra del cinema di Venezia. Un ex marine (Joshua Bell), un attivista politico italiano (Karim Franceschi), una guardia del corpo svedese (Rafael Kardari): tre ventenni accomunati dalla scelta di arruolarsi come volontari nelle Unità di Protezione Popolare (YPG) in Rojava, la regione controllata dai curdi nel Nord della Siria, per combattere l’Isis. Le loro immagini, nel teatro di guerra più difficile e significativo degli ultimi decenni, si intrecciano con la vita quotidiana negli Stati Uniti, in Svezia e in Italia. E con una domanda che tocca tutti noi: per chi combattono?
Living life so easy
Going down to the store
Watching the world on TV
Somewhere there's a war

It all looks so distant
It all feels so far
'Till the truth comes knocking
Knocking on your door

Sometimes in your life
You just got to fight
Fight for what's right

Use your strenght with caution
That's what I teach my son
Follow your heart and wisdom
Walk proudly in the sun

Don't heed the call of violence
No matter who it comes from
Listen to your conscience
Make your choice alone

But sometimes in your life
There comes a time to fight
Fight for what's right

Traffic in my hometown
Driving home from work
Missing all my comrades
Crawling in the dirt

envoyé par dq82 - 1/10/2016 - 23:57



Langue: finnois

Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö
MEIDÄN SOTAMME

Elämä on niin helppoa,
ostoksilla käymistä,
maailman katselemista TV:stä,
kun jossain on sota.

Kaikki näyttää niin kaukaiselta
tuntuu niin etäiseltä,
kunnes totuus koputtaa,
koputtaa ovellesi.

Joskus elämässä
on pakko taistella,
taistella sen puolesta, mikä on oikein.

Käytä voimaasi varoen.
Näin opetan poikaani.
Seuraa sydämesi ja viisauden ääntä.
Kulje pää pystyssä auringossa.

Älä vastaa väkivallan kutsuun
mistä tahansa se kuuluukin.
Kuuntele omantuntosi ääntä
ja tee ratkaisusi itse.

Joskus elämässä
on pakko taistella,
taistella sen puolesta, mikä on oikein.

Kotikaupunkini liikenteessä
ajan töistä kotiin,
kaipaan kaikkia tovereitani,
kahlaan mudassa.

envoyé par Juha Rämö - 8/10/2016 - 17:04




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org