Language   

Конь

Lube / Любэ
Language: Russian


Lube / Любэ

List of versions


Related Songs

Ленинград (Я вернулся в мой город, знакомый до слез)
(Osip Ämilevič Mandelštam / Осип Эмильевич Мандельштам)
Бодайбо
(Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий)
Солдат
(Lube / Любэ)


Un evergreen russo come ninna nanna
Gradite

Конь
Выйду ночью в поле с конем
Ночкой темной тихопойдем
Мы пойдем с конем по полю вдвоем
Мы пойдем с конем по полю вдвоем
Мы пойдем с конем по полю вдвоем
Мы пойдем с конем по полю вдвоем

Ночью в поле звездблагодать
В поле никого нo видать
Только мы с конем по полю идем
Только мы с конем по полю идем
Только мы с конем по полю идем
Только мы с конем по полю идем

Сяду я верхом на коня
Ты вези по полю меня
По бескрайнему полю моему
По бескрайнему полю моему
По бескрайнему полю моему
По бескрайнему полю моему

Дай-ка я разок посмотрю
Где рождает поле зарю
Ай, брусничный цвет
Алый да рассвет
Али есть то место, али его нет
Ай, брусничный цвет
Алый да рассвет
Али есть то место,али его нет

Полюшко мое, родники
Дальних деревень огоньки
Золотая рожь да кудрявый лён
Я влюблен в тебя, Россия, влюблен
Золотая рожь да кудрявый лён
Я влюблен в тебя, Россия, влюблен

Будет добрым год-хлебород
Было всяко, всяко пройдет
Пой, златая рожь,
пой, кудрявый лён
Пой о том, как я в Россию влюблен
Пой, златая рожь,
пой, кудрявый лён
Мы идем с конем по полю вдвоем...

Contributed by krzyś - 2016/7/17 - 23:10



Language: English

Versione inglese di Charmie da Lyricstranslate

La melodia e' molto bella ma viene da chiedersi cosa c'entri la canzone con la guerra. C'è una simbologia che mi sfugge?
HORSE

I will leave in the night to the field with a horse
Through the dark night we will silently walk
We will go with the horse across the field together
We will go with a horse across the field together

At night the field is full of stars' bliss
No one could be seen in the field
Only me and the horse are walking through the field
Only me and the horse are walking through the field

I will saddle up on my horse
You carry me through the field all across
Through my endless field
Through my endless field

Let me take a single look
At where the field gives birth to the dawn
Ah a cowberry-colored light, oh a scarlet dawn
Either does that place exist or does not

Oh my dear field and the springs
Lights of distant villages are seen
Golden rye and curly flax
I am enamoured of you, Russia, enamoured.

There will be a good fruitful year
Different it was, and different will pass
Sing gold rye, sing curly flax
Sing of how I'm enamoured of Russia.

Sing gold rye, sing oh curly flax…
I am walking across the field with a horse

2016/7/18 - 14:46


Io penso che non c'entri proprio nulla con le CCG ma, come mi ha ben fatto notare a suo tempo lo stesso Krzyś (quell'allegro "situazionista" che spesso contribuisce per se stesso più che per il "popolo"), sono gli Admins ad approvare i contributi. Sicchè...

Bernart Bartleby - 2016/7/18 - 23:22


Una delle possibili plausibili egsegesi :)

http://www.taraka.pl/niedzwiedz_pannie...

pìP

krzyś - 2016/7/19 - 22:50


Ah, beh, adesso è tutto più chiaro!

B.B. - 2016/7/20 - 09:00


Un'ulteriore spiegazione ,D

https://www.youtube.com/watch?v=U-t9hL8fFoc

k - 2016/8/24 - 07:07




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org