Language   

Les affreux

Serge Reggiani
Language: French


Serge Reggiani

List of versions


Related Songs

L'homme fossile
(Serge Reggiani)
L'effort humain
(Jacques Prévert)
Ballade des pendus [Épitaphe Villon]
(Serge Reggiani)


(1968)

Paroles : Albert Vidalie
Musique : Louis Bessières



I mercenari francesi partiti a combattere in Katanga non fanno una bella figura e soprattutto fanno una brutta fine in questa canzone di Serge Reggiani che può ben rappresentare l'altra faccia del mercenario di Lucera, la canzone intrisa di romanticismo da due soldi che per questo ebbe tanto successo tra i neofascisti italiani.
Les filles sont en deuil
Dans la rue de la joie
Grand Paulo de Montreuil
Vient de signer son contrat

Il a fourgué cette neuille
Ses impedimenta
Ses hardes et ses grolles
Ses costars, ses cagolles

Grand Paulo de Montreuil
Est reparti soldat
Aux sources du pactole
Qui coulent en Katanga

Mercenaires, mercenaires
Les filles et les dollars
Les florins, les roupies
Les pesettes et le pinard
C'est sa seule patrie
A lui qui n'en a guère
C'est sa seule patrie
A lui qui n'en a pas
Mercenaires, mercenaires

On danse cette neuille
Dans la rue de la joie
Grand Paulo de Montreuil
Vient d'écrire à Nina

Il a perdu un oeil
Il a perdu trois doigts
Grand Paulo de Montreuil
Rapplique dans ses bois.

Et la rue de la joie
Lui réserve un accueil
Dont on reparlera
Dans la rue de la joie.

Mercenaires, mercenaires
Les filles et les dollars
Les florins, les roupies
Les pesettes et le pinard
C'est sa seule patrie
A lui qui n'en a guère
C'est sa seule patrie
A lui qui n'en a pas
Mercenaires, mercenaires

Mais quand Paul de Montreuil
Nous revint un beau soir
Ce fût dans un cercueil
L'étiquette en sautoir

Maintenir à moins six
Car il est mort pourri
De gangrène et d'orgueil
Déchargé à Orly

Grand Paulo de Montreuil
Vient de rentrer chez lui
Dormir avec les siens
Au cimetière des chiens

Contributed by Euskalion - 2016/7/10 - 17:30


C'est à Bobino que je l'ai vu tel quel en 1968.........
Souvenirs, souvenirs........Coco

2019/10/7 - 14:27




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org