Rue des Longues-Haies l'inconnu passait
Rue des Longues-Haies l'inconnu passait.
Pendant la nuit pleine, il a tissé la laine
Il rentre avec sa peine.
A l'heure matinale, dedans ses habits sales,
Mon Dieu, comme il est pâle!
O vous qui cherchez le bon Dieu dans les nuages,
Vous ne verrez jamais son visage.
O vous qui cherchez le bon Dieu dans les nuages,
Vous manquerez encore son dernier passage!
Pendant la nuit pleine, il a tissé la laine
Il rentre avec sa peine.
A l'heure matinale, dedans tes habits sales,
Mon Dieu, comme tu es pâle !
Rue des Longues-Haies, le Seigneur passait
Rue des Longues-Haies, le Seigneur passait.
Rue des Longues-Haies l'inconnu passait.
Pendant la nuit pleine, il a tissé la laine
Il rentre avec sa peine.
A l'heure matinale, dedans ses habits sales,
Mon Dieu, comme il est pâle!
O vous qui cherchez le bon Dieu dans les nuages,
Vous ne verrez jamais son visage.
O vous qui cherchez le bon Dieu dans les nuages,
Vous manquerez encore son dernier passage!
Pendant la nuit pleine, il a tissé la laine
Il rentre avec sa peine.
A l'heure matinale, dedans tes habits sales,
Mon Dieu, comme tu es pâle !
Rue des Longues-Haies, le Seigneur passait
Rue des Longues-Haies, le Seigneur passait.
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.