Language   

Bambino soldato

Kalamu
Language: Italian (Calabrese)


List of versions


Related Songs

Marzo 1811
(Parafoné)
U patrunnu du munnu
(Kalamu)
1 2 3 Rivoluzione
(Kalamu)


Testo e musica di Paolo Farace
Dall'album "Cultura popolare"
cultura
T’hanno pigliato di notte
‘ndu suonno, cu sogno
Che ancora è rimasto là

Strisciato pì ‘nterra e pigliatu a botte
È stato allora che hai deciso
Di non chiangere chiù

Fino alla boscaglia, adduvi ci su ati bambini
Spaisati e impauriti
E non poni mai chiù jucà

È bambino ma è suldato…….

Allura comincia u terrore a 11 anni
Accussì piccolo, accussì magro
Ma la forza adda esci

Costretto a picchiare natu bambino
Picchì chiange, picchì è debole
Pì non essi tu stesso frustato

È bambino ma è suldato…….

Eh eh eh ………

Lassa ca possa guardare, lassa ca possa imparare,
Lassa ca possa jucari, lassa ca possa ridere,
Lassa ca possa amare, lassa ca possa sugnare,
Lassa ca possa scoprire, lassa ca possa chiangere

Eh eh eh ………

Fucile ‘ndi mani, non è passato tanto tempo
Da quannu hai sparato u primo colpo
A quannu hai ammazzato u primo uomo

È u stessu ca vena ‘ndi sogni
Ca ti vo soffocare
Ti perseguita e si vo vendicà

Non vuoi chiù turnari alla casa
Picchì pensi ca si cattivo
E nissuno ti vo bene chiù

È bambino ma è suldato…….

Eh eh eh ………

Lassa ca possa guardare, lassa ca possa imparare,
Lassa ca possa jucari, lassa ca possa ridere,
Lassa ca possa amare, lassa ca possa sugnare,
Lassa ca possa scoprire, lassa ca possa chiangere

Eh eh eh ………

È bambino ma è suldato

Contributed by adriana - 2007/1/13 - 10:22


Stasera al CPA Firenze Sud erano di scena proprio i Kalamu, che hanno cantato anche questa canzone. Naturalmente, poiché il Venturi pensa sempre alle CCG, ha pensato bene di pigliare carta e penna e di trascrivere a mano il testo per metterlo nel sito...scordandosi che c'era già. E vabbé; a una cert'età la memoria comincia a declinare. Nun ce stà gnent'a'ffà...!
Comunque, i Kalamu sono bravissimi.

Riccardo Venturi - 2007/5/26 - 01:08




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org