Language   

Mundo libre

La Gran Orquesta Republicana
Language: Spanish


La Gran Orquesta Republicana

List of versions


Related Songs

Eduardo Galeano: Escribo
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Los nadies
(La Gran Orquesta Republicana)


[2001]
Letra/Testo: Javier Vegas
Música/Musica: Javier Vegas, Alberto Diarian
Album: "Optimista"

Optimista

Il testo è ripreso dal Sito ufficiale de La Gran Orquesta Republicana
Los animales y las personas que menos tienen,
para nada en cuente se les toma y así lo sienten,
saben que lo que les rodea no pueden conseguir...
y la esperanza nunca pierden, las ganas de vivir.

Mundo libre, mundo muerto.
El mundo libre, es el mundo muerto.

Mundo libre culpable de que la gente
se muera de hambre y se fabriquen armas,
Para que unos a otros se maten
y ganar dinero con la muerte y el hambre,
en el sur nunca gana, en el sur nunca pierden
las ganas de vivir.

Mundo libre, mundo muerto.
El mundo libre, es el mundo muerto.

Mundo libre culpable, se que tu lo sabes,
Escúchame amigo empiézalo a cambiar.

Se queda la guerra y se va el amor, en el.
Mundo libre donde vivo yo.

Contributed by Riccardo Venturi - 2007/1/9 - 13:06



Language: Italian

Versione italiana di Riccardo Venturi
9 gennaio 2007
MONDO LIBERO

Degli animali e delle persone che hanno di meno
non si tiene alcun conto, e se ne accorgono,
sanno che non potranno avere ciò che li circonda…
e non perdono mai la speranza, la voglia di vivere.

Mondo libero, mondo morto.
Il mondo libero è il mondo morto.

Mondo libero colpevole che la gente
muoia di fame e che si fabbrichino armi
perché ci ammazziamo a vicenda
e per fare soldi con la morte e la fame.
Nel sud non guadagnano mai, nel sud non perdono mai
la voglia di vivere.

Mondo libero, mondo morto.
Il mondo libero è il mondo morto.

Mondo libero colpevole, so che lo sai,
ascoltami, amico, comincia a cambiarlo.

In esso rimane la guerra e se ne va via l’amore.
Nel mondo libero dove vivo anch’io.

2007/1/9 - 13:20




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org