Langue   

Víctor Jara / Inti Illimani: Tinku

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Langue: quechua






1. Traslitterazione del testo così come cantato da Víctor Jara e dagli Inti Illimani
Nota. La “j” deve essere pronunciata come la “jota” castigliana.


Chisi machaykuni, ñañitay [1]
Machaykuyanila.
Chisi machaykuni, ñañitay,
Machaykuyanila.
Machaykuyanila, ñañitay,
Macallahuankita.
Machaykuyanila, ñañitay,
Macallahuankita.

Tsitsitu tsitsitu, ñañitay,
Matutsikisitu.
Tsitsitu tsitsitu, ñañitay,
Matutsikisitu.
Matutsikisitu, ñañitay,
Eso si ajsitu.
Matutsikisitu, ñañitay,
Eso si ajsitu,

Ay, tunitay, tunay, ñañitay,
Tukuyukuy, tunay,
Ay, tunitay, tunay, ñañitay,
Tukuyukuy, tunay.
Tukuyukuy, tunay, ñañitay,
Chaunquetuyay, tunay.

[1] Gli Inti Illimani sembrano piuttosto, all'ascolto, pronunciare “ñeñitay”.



Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org