Fue un girasol en tren de cabalgar,
fue una suerte de sol que andaba a pie,
fue un crisol y fundió el nicaragüear.
Podemos decir que fue,
podemos que es y va a ser,
podemos que era y será,
podemos decir que va
con tanta Nicaraguá.
Era un país quebrado en el tabú,
era un tabú trenzado al habitar,
un gobernar bestiado en Belcebú.
Y fue un Sandino que en hueso volvió,
el que puso la escarcha a somocear,
el que braveó su raza y la antorchó.
Un hombre en General
(fue girasol en tren de cabalgar).
esa epopeya ordenará.
Un hombre en General
(fue girasol en tren de cabalgar).
(Fue una suerte de sol que andaba a pie.)
Y fue un Sandino que en hueso volvió.
fue una suerte de sol que andaba a pie,
fue un crisol y fundió el nicaragüear.
Podemos decir que fue,
podemos que es y va a ser,
podemos que era y será,
podemos decir que va
con tanta Nicaraguá.
Era un país quebrado en el tabú,
era un tabú trenzado al habitar,
un gobernar bestiado en Belcebú.
Y fue un Sandino que en hueso volvió,
el que puso la escarcha a somocear,
el que braveó su raza y la antorchó.
Un hombre en General
(fue girasol en tren de cabalgar).
esa epopeya ordenará.
Un hombre en General
(fue girasol en tren de cabalgar).
(Fue una suerte de sol que andaba a pie.)
Y fue un Sandino que en hueso volvió.
Contributed by Flavio Poltronieri - 2015/12/28 - 15:09
Language: Italian
Versione italiana di Flavio Poltronieri
UN UOMO IN GENERALE
Fu un girasole con voglia di cavalcare
fu uno splendore di sole che andava a piedi
fu un alto forno e riforgiò la patria
Possiamo dire che fu
o dire che è e si farà
o dire che era e poi sarà
possiamo dire che va
con tanto Nicaragua
Era un paese lacerato dai tabù
era un tabù incrostato al vivere
un governare imbestiato in Belzebù
E fu un Sandino che in scheletro tornò
quello che con rugiada il paese dissomozzò
e che la sua gente accese e scatenò
Un uomo in Generale
(fu girasole con voglia di cavalcare)
questa epopea rifonderà
Un uomo in Generale
(fu girasole con voglia di cavalcare)
(fu uno splendore di sole che andava a piedi)
E fu Sandino che in scheletro tornò
Fu un girasole con voglia di cavalcare
fu uno splendore di sole che andava a piedi
fu un alto forno e riforgiò la patria
Possiamo dire che fu
o dire che è e si farà
o dire che era e poi sarà
possiamo dire che va
con tanto Nicaragua
Era un paese lacerato dai tabù
era un tabù incrostato al vivere
un governare imbestiato in Belzebù
E fu un Sandino che in scheletro tornò
quello che con rugiada il paese dissomozzò
e che la sua gente accese e scatenò
Un uomo in Generale
(fu girasole con voglia di cavalcare)
questa epopea rifonderà
Un uomo in Generale
(fu girasole con voglia di cavalcare)
(fu uno splendore di sole che andava a piedi)
E fu Sandino che in scheletro tornò
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
testo: Patricio Manns
musica: José Seves
da "Palimpsesto"
registrazione effettuata a Roma nella primavera del 1981
Omaggio degli Inti Illimani alla rivoluzione sandinista che nel 1980 stava trionfando su un testo di Patricio Manns che una volta disse "la musica è matematica affranta dall'emozione".