Langue   

Anatevka

Jerry Bock
Langue: anglais


Jerry Bock


GOLDE:
A little bit of this
A little bit of that.

YENTE:
A pot,

MORDCHA
A pan,

LAZAR
A broom,

MENDEL
A hat.

TEVYE
(Spoken)
Someone should have set a match to this place years ago.

AVRAM
A bench, a tree.

LAZAR
So, what's a stove? Or a house?

TEVYE
People who pass through Anatevka don't even know they've been here.

YENTE
A stick of wood. A piece of cloth.

ALL CAST
What do we leave? Nothing much.
Only Anatevka.

Anatevka, Anatevka.
Underfed, overworked Anatevka.
Where else could Sabbath be so sweet?
Anatevka, Anatevka.
Intimate, obstinate Anatevka,
Where I know everyone I meet.

Soon I'll be a stranger in a strange new place,
Searching for an old familiar face
From Anatevka.

I belong in Anatevka,
Tumble-down, work-a-day Anatevka.
Dear little village, little town of mine.

TEVYE
(spoken)
Come children. Let's leave this place.



Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org