Language   

E Lampedusa pari fussi Europa...

Mauro Geraci
Language: Sicilian


Mauro Geraci

Related Songs

Il cinghiale portapace (invocazione per la fine d'ogni guerra)
(Mauro Geraci)
La storia di Nonno Giovanni
(Laboratori didattici alla Scuola media statale A. Gramsci di Roma)
Lu cantu senza cantu
(Insegnanti di Capo d'Orlando)


Versi e musica di Mauro Geraci

0013 197478 3444139 MGzoom
Lu cielu supra a navi si fa strittu
guardatu di mill'occhi a la diriva,
l'avutri milli non hannu dirittu,
pi d'iddi l'universu è nta la stiva.

Tripoli è ormai luntana e non si vidi,
non ci su' stiddi e non c'è cchiù la luna
ma cu sta sutta veru non ci cridi,
pensa passatu 'u mari a la furtuna.

Lu ventu è friddu e ognunu si li strinci
li vrazza nta li spaddi pi cuperta,
la fami ferma, 'a siti e comu sfinci
affrunta ora l'urtima trasferta.

...mari e disertu
lu stissu sunnu,
siccanu a vucca,
la peddi e l'ossa,
siccanu 'a storia,
puru li nomi
chiddi ca 'u passanu
non hannu cchiù.

Si va strincennu puru lu parrari
supra lu ponti di dda navi persa,
sutta non hannu ciatu pi ciatari
'ffuga la nafta ogni parola persa.

Cu è svigghiu ancora pensa a lu caminu
chi fici pi fujri di la guerra,
d'a fami dulurusa e d'un cainu
chi lu tineva cu lu mussu 'n terra.

E fora 'u mari 'nzonna la curuna,
li stiddi di l'Europa assai stramani,
chi surgi e a tutti l'amuri ci duna,
na tavula cunzata e un pezzu 'i pani.

...e inveci è scuru,
non puoi scappari,
lu mari è muru
senza lampari,
sulu 'u muturi
nta l'ariu forti
svapura uduri
comu la morti.

E Lampedusa pari fussi Europa...
carzaru duru è pi st'innuccenti,
dd'occhi sgranati tisi all'orizzonti
ora su' chiusi a chiavi nta li centri.

Centri di permanenza temporanea
unni li besti ammassanu a lu stazzu,
lu suli a picu li testi trapana,
lu granni cu lu nicu nesci pazzu.

Mentri a Bruxelles lu Miditirraneu
na cartulina pari, na bannera,
pittattu azzurru è ogni lituraneu
e luciunu li stiddi a ogni riviera.

...pari l'Europa
all'orizzonti
'nveci è un canali
senza Caronti.
A Lapmpedusa
trova cu sbarca
sulu na mamma
chi porta l'acqua.

Contributed by adriana - 2015/9/27 - 09:22




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org