Langue   

20 de Diciembre

Rubén Blades
Langue: espagnol


Rubén Blades

Peut vous intéresser aussi...

Plantación adentro
(Rubén Blades)
They Dance Alone (Cueca Solo)
(Sting)
Songs From The Capeman
(Paul Simon)


[1999]
Parole e musica di Rubén Blades
Nell’album intitolato “Tiempos”

Tiempos

10 anni dopo l’invasione nordamericana di Panama, iniziata il 20 dicembre 1989…



Nella canzone Blades si chiede quanti furono i morti e si risponde che Dio solo lo sa: infatti, secondo gli USA furono 250 i panamensi uccisi, secondo l’ONU il doppio, ma secondo la Comisión de Derechos Humanos de Centroamérica (CODEHUCA) a morire furono tra i 2.500 ed i 3.000…

Chorrillo ardió, como Berlín. Un fuego intenso,
que prendió hasta el zinc. Santa Claus trajo en Navidad
bombas para Avenida A. Por estar cerca del cuartel,
se quema el barrio y sus discos de Ismael.
Entre la sombra, un general rinde el machete, sin pelear.

Ahora y siempre, recordemos.
Ahora y siempre, compañeros.

La confusión era infernal. Llovían bengalas, lanzadas
desde el mar. ¿Cuántos murieron? No lo sé.
Niño Jesús, dígalo usted.

De eso se prefiere no hablar un trauma nacional aún sin sanar.
Nunca se podrá resolver sin que enfrentemos al ayer.

Ahora y siempre, recordemos.
Ahora y siempre, compañeros.

envoyé par Bernart Bartleby - 31/8/2015 - 15:42




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org