Language   

Il lupo

Mario Castelnuovo
Language: Italian


Mario Castelnuovo

Related Songs

Nantucket Sleighride (to Owen Coffin)
(Mountain)
Wolf
(First Aid Kit)
Killing Jar
(Richard Thompson)


Dall'album "Sul nido del cuculo" (1988)
Sul nido del cuculo
Gli uomini conoscono cos’è un fucile?
Ora che l’ho visto lo conosco anch’io
Ma lo sanno gli uomini cos’è morire?
Quello di morire è un privilegio mio

Gli uomini lo sanno che cos’è l’amore?
Ora che ti ho vista lo conosco anch’io
Lascia che ti annusi in questo batti cuore
Giovane sperduta se il compagno mio

Ti innamorerai se mi guardi ancora
Ti sorprenderai e ti accorgerai di me

Gli uomini che stanno in cima alla collina,
Che è da qualche luna che li ho visti qua
Gli uomini lo sanno che fra un po’ è mattina?
Seguimi compagna, vieni via di là

Gli uomini che stanno in cima i sentimenti
Gli uomini col branco li conosco io
Gli uomini fucile lungo più dei denti
Dopo vanno in chiesa a coglionare Dio

Ti innamorerai se mi mordi ancora
Ti sorprenderai, sono io che mordo te

Dietro la collina ci sta il pomeriggio
Gli uomini lo sanno e sono dietro a noi
Noi che siamo soli abbiamo più coraggio,
Dentro quella macchia non verranno mai

Ma l’uomo è già padrone qui e che vuoi che sappia
E io forestiero dice “O su per giù,
Qualche tempo indietro, il tempo fa un po’ rabbia
Qui di forestiero c’eri solo tu.”

Ti innamorerai del tuo forestiero.
Ti sorprenderai e mi morderai di più.

Gli uomini lo sanno che cos’è la vita?
Siamo nel mirino corri un altro po’
Ci sorprende il lampo di una fucilata
Dimmi stai giocando, non mi dire no

Giovane compagna fossi addormentata
Gli uomini sorridono, ora so perché
Leccherò per sempre questa tua ferita
Uomo se hai il coraggio prendi pure me


TI innamorerai del tuo prigioniero
Ti sorprenderai, ti innamorerai di me
TI innamorerai del tuo prigioniero
Ti sorprenderai, ti innamorerai di me

Dietro la collina scende giù la sera,
Dietro il nostro amore dorme insieme a te.

Contributed by Andrea - 2015/8/13 - 20:39




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org