Je voulais écrire un tas de pléonasmes que je considérais vrais et au début cette chanson s'appelait pléonasmes mais j'ai changé le nom pour être plus compréhensible et moins pédant. Alors, maintenant cette chanson s'appelle C'est la même chose et les derniers vers sont en parenthèse parce que je ne les chante très souvent et sont très semblables aux vers qui parlent de l'obligation de la paix.
Un fredonnement d’illusion,
C’est la même chose;
Vivre avec de la joie,
C’est la même chose;
Un vrai sourire d’espoir,
C’est la même chose;
Le bonheur de l’amour,
C’est la même chose;
Le grand vide de la mort,
C’est la même chose;
L’obligation de la paix,
C’est la même chose;
Le cadeau de la vie
C’est la même chose;
Un chant de nostalgie,
C’est la même chose.
(Un crime de guerre
C’est la même chose.)
C’est la même chose;
Vivre avec de la joie,
C’est la même chose;
Un vrai sourire d’espoir,
C’est la même chose;
Le bonheur de l’amour,
C’est la même chose;
Le grand vide de la mort,
C’est la même chose;
L’obligation de la paix,
C’est la même chose;
Le cadeau de la vie
C’est la même chose;
Un chant de nostalgie,
C’est la même chose.
(Un crime de guerre
C’est la même chose.)
Contributed by Carles Viadel - 2015/7/14 - 18:15
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.