Se vende un país portátil
Con su autoestima en el suelo
Con un enorme complejo
Que lo hace antinacional
Es un lugar sin memoria
Donde ya nada sorprende
Ni ver crimen indultado
O a un charlatán presidente
Se vende un país portátil
Se ofrece un país portátil
Se alquila un país portátil
Se empeña un país portátil
Barato un país portátil
Con héroes falsificados
Ideales hipotecados
Y total portátil
Oferta un país portátil
Domesticado en engaños
Se garantizan por años
La ausencia de honestidad
Se vende un país portátil
Que castiga al que es honrado
Y a un pueblo auto condenado
Por no aceptar la verdad
Se vende un país portátil
Se ofrece en partes o entero
Con un préstamo extranjero
Hacerlo andar es muy fácil
Se vende un país portátil
Se ofrece un país portátil
Se alquila un país portátil
Se empeña un país portátil
Esta es tu raíz
Defiende al país.
Con su autoestima en el suelo
Con un enorme complejo
Que lo hace antinacional
Es un lugar sin memoria
Donde ya nada sorprende
Ni ver crimen indultado
O a un charlatán presidente
Se vende un país portátil
Se ofrece un país portátil
Se alquila un país portátil
Se empeña un país portátil
Barato un país portátil
Con héroes falsificados
Ideales hipotecados
Y total portátil
Oferta un país portátil
Domesticado en engaños
Se garantizan por años
La ausencia de honestidad
Se vende un país portátil
Que castiga al que es honrado
Y a un pueblo auto condenado
Por no aceptar la verdad
Se vende un país portátil
Se ofrece en partes o entero
Con un préstamo extranjero
Hacerlo andar es muy fácil
Se vende un país portátil
Se ofrece un país portátil
Se alquila un país portátil
Se empeña un país portátil
Esta es tu raíz
Defiende al país.
Contributed by Bernart Bartleby - 2015/6/26 - 09:44
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Parole e musica di Rubén Blades
Nell’album “Cantares del Subdesarrollo”
Rubén Blades – che dal 2004 al 2009 è stato ministro del turismo nel governo socialista panamense di Martín Torrijos, il figlio del generale Omar Torrijos, morto nel 1981 in un “incidente” aereo ordito dagli USA – probabilmente si riferisce in questa sua canzone all’ex presidente Ricardo Martinelli, impresario e politico autoritario e corrotto, inquisito dalla Corte suprema panamense e attualmente rifugiatosi a Miami…
Ma, a ben leggere, mi pare che la descrizione sia applicabile anche a qualche personaggio nostrano che faceva il bello e il cattivo tempo fino a non molto tempo fa e che ha contribuito pesantemente a mandarci tutti nella malora in cui annaspiamo…