Testa bassa e niente guai, non ti puoi fermare ormai
C'è un pianeta che lavora, non ci puoi mancare tu
Se dai tutto quel che hai e ti chiedono di più
Ossa rotte e sudore non gli regalare
Gratificante è di più lavorare per se stessi
Trenta notti e trenta giorni, incubi e produzione
Per noi schiavi del salario non c'è pace e libertà
Contributi e soldi all'ora, sei sicuro sia così?
Se ha un prezzo la tua fame non è certo questo
Gratificante è di più lavorare per se stessi
Nè allo stato nè ai padroni più una lira nè sudore
Liberati una zona e coi compagni fai così
Produzione e libertà per se stessi e si leggerà
Sulle tute "Mai più schiavi del salario!"
Gratificante è di più lavorare per se stessi
Collettivizzando il pane
C'è un pianeta che lavora, non ci puoi mancare tu
Se dai tutto quel che hai e ti chiedono di più
Ossa rotte e sudore non gli regalare
Gratificante è di più lavorare per se stessi
Trenta notti e trenta giorni, incubi e produzione
Per noi schiavi del salario non c'è pace e libertà
Contributi e soldi all'ora, sei sicuro sia così?
Se ha un prezzo la tua fame non è certo questo
Gratificante è di più lavorare per se stessi
Nè allo stato nè ai padroni più una lira nè sudore
Liberati una zona e coi compagni fai così
Produzione e libertà per se stessi e si leggerà
Sulle tute "Mai più schiavi del salario!"
Gratificante è di più lavorare per se stessi
Collettivizzando il pane
Contributed by dq82 - 2015/6/22 - 18:40
Language: French
Version française – ESCLAVES DU SALAIRE – Marco Valdo M.I. – 2015
Chanson italienne – Schiavi del salario – Senza Sicura – 1999
Chanson italienne – Schiavi del salario – Senza Sicura – 1999
ESCLAVES DU SALAIRE
Tête basse et pas d'ennuis, tu ne peux pas t'arrêter maintenant
Il y a une planète qui travaille, tu ne peux pas y couper
Tu donnes tout ce que tu as et ils te demandent davantage
Ne leur offre pas tes os cassés et ta sueur
Il est plus gratifiant de travailler pour soi-même
Trente nuits et trente jours, cauchemars et production
Pour nous, esclaves du salaire il n'y a ni paix ni liberté.
Contributions et tant par heure, es-tu sûr qu'il en soit ainsi ?
Si ta faim a un prix, ce n'est certes pas celui-ci
Il est plus gratifiant de travailler pour soi-même
Plus une lire, ni à l'État ni aux patrons, ni sueur
Libère une zone et avec les camarades fais ainsi
Production et liberté pour soi-même et on lira
Sur les bleus « Jamais plus esclaves du salaire ! »
Il est plus gratifiant de travailler pour soi-même
En collectivisant le pain.
Tête basse et pas d'ennuis, tu ne peux pas t'arrêter maintenant
Il y a une planète qui travaille, tu ne peux pas y couper
Tu donnes tout ce que tu as et ils te demandent davantage
Ne leur offre pas tes os cassés et ta sueur
Il est plus gratifiant de travailler pour soi-même
Trente nuits et trente jours, cauchemars et production
Pour nous, esclaves du salaire il n'y a ni paix ni liberté.
Contributions et tant par heure, es-tu sûr qu'il en soit ainsi ?
Si ta faim a un prix, ce n'est certes pas celui-ci
Il est plus gratifiant de travailler pour soi-même
Plus une lire, ni à l'État ni aux patrons, ni sueur
Libère une zone et avec les camarades fais ainsi
Production et liberté pour soi-même et on lira
Sur les bleus « Jamais plus esclaves du salaire ! »
Il est plus gratifiant de travailler pour soi-même
En collectivisant le pain.
Contributed by Marco Valdo M.I. - 2015/6/23 - 22:29
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Radici senza terra