Language   

In fondo al lago (Il lago che combatte 2)

Assalti Frontali
Language: Italian


Assalti Frontali

List of versions


Related Songs

Banditi nella sala
(Assalti Frontali)
Topaz
(B-52’s)
Niente da festeggiare
(AK47)


2015
feat. Awa

In fondo al lago (Il lago che combatte 2)


Seconda parte de Il lago che combatte. Per la storia del lago si veda la parte 1.


Avifauna del lago ex Snia - censimento WWF
Il lago che combatte non va mai in vacanza
ai bambini porta la speranza
l'abbiamo detto a tutto il mondo
su questa storia andiamo fino in fondo

In fondo al lago
intorno al lago
lì sopra al lago
c'è tanto da scoprire

In fondo al lago c'è una gru
è come il mostro di Lochness quando viene su
al tramonto ogni tanto lo fa
è un ricordo della vecchia proprietà
In fondo al lago c'è di più
quante sorprese, una a galla nuova al mese
forse c'è un uomo laggiù, povero Cristo
ne ha parlato l'altro giorno "Chi l'ha visto?"
solo che al lago c'è una ca... una capinera (1)
vola canta annuncia la primavera
sopra al lago c'è un tuffetto (2) che a un tratto
scende e mangia col suo becco un pesce gatto
qui si passano parola i cormorani (3) ("si respira")
e trasportano le uova con le ali
si passano parola i codirossi (4) ("che bel posto")
appartiene a tutti ufficialmente dal 5 di agosto
guarda là è arrivata anche una volpe
cammina sulla riva del lago senza colpe
un volpe rossa sulla neve bianca (5)
è solo un po' affamata, non sembra spaventata
non è per niente stanca

In fondo al lago
intorno al lago
lì sopra al lago
l'abbiamo detto a tutto il mondo
su questa storia andiamo fino in fondo
In fondo al lago
intorno al lago
lì sopra al lago
c'è tanto da scoprire

E se ogni giorno in più è un giorno conquistato
ogni giorno qui apriamo i polmoni e riprendiamo fiato
l'acqua è vita, la superficie un incanto
io di nuovo la racconto, ancora la ricanto
portiamo giù l'impianto con i trattori
basta aspettare, cominciamo noi i lavori
intorno al lago una comunità è fiorita
l'ombra con la falce toglie la vita
entriamo, e se c'è il guardiano entriamo uguale
anche col ponte tibetano provo il maniluvio
sento il tesoro nostro
è la storia dell’acqua che sommerse il mostro
la storia del popolo che si unisce
e il potere si fa piccolo, scompare, sparisce
nell'autogestione siamo numeri uno
viviamo il lago e non ce lo toglierà nessuno

Il lago che combatte non va mai in vacanza
ai bambini porta la speranza
l'abbiamo detto a tutto il mondo
su questa storia andiamo fino in fondo

In fondo al lago
intorno al lago
lì sopra al lago
c'è tanto da scoprire

E ora in tutta Europa chiedono del lago
una bambina mi domanda: tu vivi nella casa sul lago
per lei è una favola, io canto contento
il mondo di sopra deve un risarcimento
vediamo il parco intanto ricoperto di ginestre
Ninetta mia aprite le finestre
scendete giù signora, correte voi tigrotti (6)
prendiamo anche la fabbrica
e 'fanculo a tutti quei corrotti
al demanio un demonio, un direttore amaro
prendeva denaro dal palazzinaro baro
contava e rideva, rideva e contava,
ora ridiamo noi e non se l'aspettava

In fondo al lago
intorno al lago
lì sopra al lago
l'abbiamo detto a tutto il mondo
su questa storia andiamo fino in fondo
In fondo al lago
intorno al lago
lì sopra al lago
c'è tanto da scoprire

Noi cantiamo il nostro sogno a ogni concerto
palazzinari bari uscite allo scoperto
questi quartieri hanno già tanto sofferto
noi vogliamo il lago aperto, parco aperto
non c'è nessuno più esperto di chi ama
e noi l'amiamo Roma e tutto il panorama
viva la nuova coscienza ambientale
qui c'è più di un lago, qui c'è un monumento naturale
Dove possibile ho caricato foto riferite direttamente al lago della Snia
(1)

(2)


(3)

(4)

(5)


(6)
Nel parco delle Energie, nell'area dell'ex Snia c'è la Ludofficina "Mompracem", i bambini che ci vanno a giocare sono soprannominati "tigrotti"
Iscrizione all'ingresso del parco delle Energie
Iscrizione all'ingresso del parco delle Energie

Contributed by dq82 - 2015/6/20 - 16:48


Finalmente presente on line il video completo, l'ho sbobinato e aggiunto le note.

dq82 - 2015/6/24 - 13:03




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org