Langue   

Trilussa: Giordano Bruno

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Langue: italien (Laziale Romanesco)



Peut vous intéresser aussi...

Ninna nanna de guera
(Laetitia Boschi Hüber)
Er brindisi de Re Bajocco
(Trilussa)
Giordano Bruno
(Circle of Witches)


Trilussa
Tratto da "I sonetti", 1909

giordano-bruno
Fece la fine de l’abbacchio ar forno
perchè credeva ar libbero pensiero,
perchè si un prete je diceva: - È vero -
lui rispondeva: - Nun è vero un corno! -

Co’ quel’idee, s’intenne, l’abbruciorno (*),
pe’ via ch’er Papa, allora, era severo,
mannava le scommuniche davero
e er boja stava all’ordine der giorno.

Adesso so’ antri tempi! Co’ l’affare
ch’er libbero pensiero sta a cavallo
nessuno pò fa’ più quer che je pare.

In oggi co’ lo spirito moderno,
se a un Papa je criccasse (*) d’abbruciallo
pijerebbe l’accordi còr Governo.
(*) Lo bruciarono

(*) Gli prendesse la voglia

envoyé par Luca 'The River' - 8/6/2015 - 10:20




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org