Testo / Lyrics / Sanat: Aira Sinervo
Ei ole enää tietä
kulkea sen, joka etsii kauneutta,
ei ole enää maata
vaeltaa sen, joka julistaa rakkautta
On vain raja,
kahden maailman välillä raja,
kahden rintaman välillä viha.
Kahdelta taholta kaikuu huuto:
jos et ole puolellamme, olet meitä vastaan.
Harvat meistä tahtovat,
harvat meistä käsittävät:
jokainen meistä on kuitenkin
astuva ratkaisuhetkensä eteen
ja jokainen meistä on kuitenkin
nostava harteilleen vastuun siitä, mitä tapahtuu
Ei ole enää pisaroita,
on vain väkevä virta.
Ei ole enää hiekanjyviä,
on vain valtava murtuma,
rotkoon vyöryvä, rotkon täyttävä,
sillaksi kohoava jäljestä tulevien vaeltaa.
kulkea sen, joka etsii kauneutta,
ei ole enää maata
vaeltaa sen, joka julistaa rakkautta
On vain raja,
kahden maailman välillä raja,
kahden rintaman välillä viha.
Kahdelta taholta kaikuu huuto:
jos et ole puolellamme, olet meitä vastaan.
Harvat meistä tahtovat,
harvat meistä käsittävät:
jokainen meistä on kuitenkin
astuva ratkaisuhetkensä eteen
ja jokainen meistä on kuitenkin
nostava harteilleen vastuun siitä, mitä tapahtuu
Ei ole enää pisaroita,
on vain väkevä virta.
Ei ole enää hiekanjyviä,
on vain valtava murtuma,
rotkoon vyöryvä, rotkon täyttävä,
sillaksi kohoava jäljestä tulevien vaeltaa.
Contributed by Juha Rämö - 2015/5/12 - 09:35
Language: English
Traduzione inglese / English translation / Englanninkielinen käännös: Juha Rämö
BORDER
There's no more road
to walk for the one who's looking for beauty,
no more land
to roam for the one who preaches love.
There's just a border,
there's a border between two worlds,
between two fronts, there's hatred.
From both sides, a shout can be heard:
if you're not with us, you're against us.
Few of us desire,
few of us understand,
but each and every one of us
will have to face the moment of truth
and each and every one of us
will have to take responsibility for what happens.
There are no more drops,
but one big roaring stream,
no more grains of sand,
but a massive landslide
tumbling down the gorge and filling it up
into a bridge for others to pass.
There's no more road
to walk for the one who's looking for beauty,
no more land
to roam for the one who preaches love.
There's just a border,
there's a border between two worlds,
between two fronts, there's hatred.
From both sides, a shout can be heard:
if you're not with us, you're against us.
Few of us desire,
few of us understand,
but each and every one of us
will have to face the moment of truth
and each and every one of us
will have to take responsibility for what happens.
There are no more drops,
but one big roaring stream,
no more grains of sand,
but a massive landslide
tumbling down the gorge and filling it up
into a bridge for others to pass.
Contributed by Juha Rämö - 2015/5/12 - 09:37
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.