Всей земли народ
Пусть тревогу бьёт:
Будем мир беречь!
Встанем, как один,
Скажем: «Не дадим
Вновь войну зажечь!»
Мы за мир! И песню эту
Понесём, друзья, по свету.
Пусть она в сердцах людей звучит:
Смелей! Вперёд! За мир!
Не бывать войне-пожару,
Не пылать земному шару!
Наша воля твёрже, чем гранит.
Есть у нас наказ:
Строй народных масс
Дружбой укреплять,
Чтобы не могли
Изверги земли
Голову поднять!
Мы за мир! И песню эту
Понесём, друзья, по свету.
Пусть она в сердцах людей звучит:
Смелей! Вперёд! За мир!
Не бывать войне-пожару,
Не пылать земному шару!
Наша воля твёрже, чем гранит.
Наших сил не счесть,
Мы стоим за честь
Братства и труда.
Наш заветный знак,
Всей земли маяк, -
Красная звезда!
Мы за мир! И песню эту
Понесём, друзья, по свету.
Пусть она в сердцах людей звучит:
Смелей! Вперёд! За мир!
Не бывать войне-пожару,
Не пылать земному шару!
Наша воля твёрже, чем гранит.
Пусть тревогу бьёт:
Будем мир беречь!
Встанем, как один,
Скажем: «Не дадим
Вновь войну зажечь!»
Мы за мир! И песню эту
Понесём, друзья, по свету.
Пусть она в сердцах людей звучит:
Смелей! Вперёд! За мир!
Не бывать войне-пожару,
Не пылать земному шару!
Наша воля твёрже, чем гранит.
Есть у нас наказ:
Строй народных масс
Дружбой укреплять,
Чтобы не могли
Изверги земли
Голову поднять!
Мы за мир! И песню эту
Понесём, друзья, по свету.
Пусть она в сердцах людей звучит:
Смелей! Вперёд! За мир!
Не бывать войне-пожару,
Не пылать земному шару!
Наша воля твёрже, чем гранит.
Наших сил не счесть,
Мы стоим за честь
Братства и труда.
Наш заветный знак,
Всей земли маяк, -
Красная звезда!
Мы за мир! И песню эту
Понесём, друзья, по свету.
Пусть она в сердцах людей звучит:
Смелей! Вперёд! За мир!
Не бывать войне-пожару,
Не пылать земному шару!
Наша воля твёрже, чем гранит.
Contributed by Juha Rämö - 2015/5/5 - 11:42
Language: Finnish
Traduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Elvi Sinervo
Audio link to the song performed by Koiton Laulu Choir: https://www.youtube.com/watch?v=OL3kZKrgiMI
Audio link to the song performed by Koiton Laulu Choir: https://www.youtube.com/watch?v=OL3kZKrgiMI
RAUHAN PUOLESTA
Jälleen vyöryvät pilvet synkeät
turmaa ennustain
Kansa kaiken maan nouse puoltamaan
rauhaa, rauhaa vain
Rauhantyö on meidän työmme
sodan voimat maahan lyömme
tahto teräksestä meillä on
Käy yhteisrintamaan
Kautta maan soi marssin tahti
Mahtava tää kansain mahti
murtumaton rauhan turva on
Halki ilmojen kantoi kyyhkynen
viestin maailmaan
Silloin nousivat ihmismiljoonat
rauhan rintamaan
Rauhantyö on meidän työmme
sodan voimat maahan lyömme
tahto teräksestä meillä on
Käy yhteisrintamaan
Kautta maan soi marssin tahti
Mahtava tää kansain mahti
murtumaton rauhan turva on
Veljet kaukaiset, mustat, valkoiset
viesti yhteen toi
Laulu kasvaen kautta mannerten
voimakkaammin soi
Rauhantyö on meidän työmme
sodan voimat maahan lyömme
tahto teräksestä meillä on
Käy yhteisrintamaan
Kautta maan soi marssin tahti
Mahtava tää kansain mahti
murtumaton rauhan turva on
Jälleen vyöryvät pilvet synkeät
turmaa ennustain
Kansa kaiken maan nouse puoltamaan
rauhaa, rauhaa vain
Rauhantyö on meidän työmme
sodan voimat maahan lyömme
tahto teräksestä meillä on
Käy yhteisrintamaan
Kautta maan soi marssin tahti
Mahtava tää kansain mahti
murtumaton rauhan turva on
Halki ilmojen kantoi kyyhkynen
viestin maailmaan
Silloin nousivat ihmismiljoonat
rauhan rintamaan
Rauhantyö on meidän työmme
sodan voimat maahan lyömme
tahto teräksestä meillä on
Käy yhteisrintamaan
Kautta maan soi marssin tahti
Mahtava tää kansain mahti
murtumaton rauhan turva on
Veljet kaukaiset, mustat, valkoiset
viesti yhteen toi
Laulu kasvaen kautta mannerten
voimakkaammin soi
Rauhantyö on meidän työmme
sodan voimat maahan lyömme
tahto teräksestä meillä on
Käy yhteisrintamaan
Kautta maan soi marssin tahti
Mahtava tää kansain mahti
murtumaton rauhan turva on
Contributed by Juha Rämö - 2015/5/5 - 11:44
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Музыка: Серафим Туликов
Testo / Lyrics: Aleksandr Zharov
Слова: Александр Жаров