Language   

Der Beginn des Weltkrieges 1914 (unter Zuhilfenahme eines Tierstimmenimitators)

Einstürzende Neubauten
Language: German


Einstürzende Neubauten

List of versions


Related Songs

Die Befindlichkeit des Landes
(Einstürzende Neubauten)
How did I die?
(Einstürzende Neubauten)
The Quiet
(Wilfrid Wilson Gibson)



2014
Lament
Lament

The album version of LAMENT should be heard as a studio reconstruction of a work primarily designed to be performed live, rather than an official new Einstürzende Neubauten LP proper.

In truth, the piece can only be fully realised, as well as best experienced, in its physical embodiment, performed on or by founding member Andrew Unruh’s gigantic instruments and noise generating devices that visually evoke the horrors the work describes or embeds in the sounds they conjure from the filth and terror of the industrialised 20th century world at war with itself.

But in fulfilling what at first appears to be a surprise commission for such a formidable longtime outsider group, Einstürzende Neubauten transformed the earthy, idiosyncratic contents they mined from academic, state, music hall and internet archives with the help of their two researchers into a richly complex cycle of original and cover songs and performance pieces.

The music often originated in LAMENT’s storytelling needs, be it in terms of sounds used or compositions structured along First World War flow charts or scored from calendars of the involvement of the 20 plus countries embroiled in it. The way LAMENT plays off pre-existing and composed materials, pieces clipped together from historical records next to direct cover interpretations, or indeed their Frankenstein like construction of an ur-anthem/national hymn delivers a differently angled history of the war.

Finally, LAMENT opens Bargeld’s case that the First World War never ended - the interwar and postwar periods being essentially pauses for breath as the great military powers carry on their conflict at some remove in faraway wars fought by proxy.

Kriegsmaschinerie - Hymnen - The Willy - Nicky Telegrams - In de loopgraf - Der 1. Weltkrieg (Percussion Version) - On Patrol in No Man's Land - Achterland - Lament - Lament - How did I die? - Sag Mir Wo Die Blumen Sind - Der Beginn des Weltkrieges 1914 (unter Zuhilfenahme eines Tierstimmenimitators) - All of No Man's Land Is Ours




DER BEGINN DES WELTKRIEGES 1914 (DARGESTELLT UNTER ZUHILFENAHME EINES TIERSTIMMENIMITATORS)

THE BEGINNING OF THE WORLD WAR IN 1914 (PRESENTED BY AN ANIMAL VOICE IMITATOR)
Einstürzende Neubauten go music hall on this cover version of a performance text by Joseph Plaut, aGerman actor, orator and regional poet from Lippe, who after the First World War performed in cabaret shows with his wife Maria Schneider. As the title says, the song presents an account of the start of the First World War in the voice and style of an animal voice imitator, with animal impressions added where appropriate. Bargeld appears to relish the opportunity to reenact the opening days of war from the viewpoints of the animal witnesses he mimics throughout. “The fantastic thing is that right at the end of the piece, Plaut says that this peacock jumps out of there, and says Hitler! Hitler! It’s 1920, the first time Hitler appeared in public at all!”

“In all the time that I have worked on LAMENT,” he continues, “I kept noticing that the Second World War is just the unfinished business of the First World War. The war just carried on, and in between there is this story where Hitler makes an appearance.”
Achtung
Wir hören jetzt den Beginn des Weltkrieges 1914
Die Tage des August 1914 sind uns Allen noch unvergesslich:
Die Erregung, die damals die ganze Menschheit erfasste war so groß, dass auch die Tierwelt von ihr erfasst wurde.
Man brauchte nur Aug und Ohr dafür zu haben.
Ich selbst hatte Gelegenheit im Elsass meine diesbezüglichen Betrachtungen anzustellen.
Bereits Mitte August 1914 lagen wir in einem kleinen Vogesendörfchen einquartiert; und außer uns war da noch
Eine Gans
Eine richtige Gans
Eine wuundervolle Gans
— die ging mit einer Ente, wie ich späterhin hörte, eine illegitime Tochter von ihr, so zu verstehen: sie hatte sie ausgebrütet und aus Dankbarkeit waren beide unzertrennlich.
Also: Diese beiden Damen gehen nichts ahnend auf der Landstrasse spazieren,
als plötzlich Staubwolken aufwirbeln
und nach dem sie sich teilen,
graue Heeresmassen sichtbar näher rücken.
Die Gans, vom Capitol her ja schon als wachsam bekannt, ist auch in diesem Fall die Erste, die den Rummel merkt, denn sofort macht sie kehrt, kommt allarmierend auf den Hof:
»zschzschKRIEG. zschzschKRIEG...« die Ente beschwichtigend hinter ihr hen »nanana quakquak. nanana quakquak«
sie kommen zum Hofhund: zschzschKRIEG Krieg
KRIIIGKRIIIGÜ!
»WO?WOW?Wo Wo?«
sie kommt zur Hühnerfamilie, eine Henne, eine sehr neugierige, ältere Dame muss der Sache auf den Grund kommen, denn sie erklimmt die Mauer, wenn auch mit Mühe (in Folge ihrer Beleibtheit)
»pückcpück—Kriegpückcpück— Krieg«
Jetzt ist sie oben und nun sieht sies auch
Und richtig, sie konstatiert: »pkpkSOLDAAATEN...pkpkSOLDAAATEN«
Der Hahn, ihr Gatte, weit jünger wie sie, das nebenbei gesagt, aber als ihr Mann der
Gründlicherrrr rrrr:
Er sagt sich:
Soldaten ist ein weitgehender Begriff »was für Soldaten, was für Soldaten??«
mit Leichtigkeit springt er auf die Mauer und sieht auf seine Weise auf und ER stellt fest
»IIINFRANTIIIIE!!!! I1INFRANTIIIIE!!!!«
Jetzt kommt auch der behäbige Truthahn herbei, fragt den Hahn, der noch immer da oben steht:
»iiiieeeelKAVALLERIEdabei?
KAVALLERIEdabei?«
Und nun kommt wirklich Kavallerie vorbei; und zwar musizierender Weise
KAVALLERIE!!!! KAVALLERIE!!!!
Die Gans ist zum Schaf gekommen: »KRIEG ...« »NÄÄH NÄÄH«
das dumme Schaf glaubts nicht! Nun wir habens zum Teil ja auch nicht geglaubt...
Jetzt die Kuh, die gefräßige Kuh - kann es nicht unterlassen auch etwas dazu zu sagen, als sie plötzlich Musik hörte:
»muuuh-sik!, muuuuh-sik«
Und als nun gar die schwere Artillerie vorbeidefiliert, da meint das inzwischen so beliebt gewordene Schwein: »quiiikArtelleriiii, quiiikArtelleriiii«
Doch der Hohepunkt wird dadurch erreicht, dass ein uralter Pfau, der schon 1870 mitgemacht hatte, auf den hochsten Pfeiler des Torweges springt und von dort oben seine Excelenz Generalfeldmarschall Graf Нäsе1ег wiedererk-ennt, und witziger noch, dass er nun wieder vorbeigeritten kommt.
Der Pfau schlägt ihm zu Ehren ein grofies Rad:
»HIITLER, HIIIIITLER, HIIIIITLER«

Contributed by dq82 - 2015/4/28 - 16:07




Language: French

Version française – LE DÉBUT DE LA GUERRE MONDIALE EN 1914 (avec l'aide d'un imitateur de voix animales) – 2015
Chanson allemande – Der Beginn des Weltkrieges 1914 (unter Zuhilfenahme eines Tierstimmenimitators) – Einstürzende Neubauten – 2014

Ces deux dames, ne soupçonnant rien, s'en vont promener ...
Ces deux dames, ne soupçonnant rien, s'en vont promener ...


Maintenant, Lucien l'âne mon ami, je pense qu'elle va bien te plaire cette canzone, qui est une authentique Canzone contre la Guerre, mais en même temps une chanson drôle où interviennent les animaux. En somme, c'est le début de la Guerre mondiale vu par les animaux.

En effet, cela devrait me plaire et j'ai hâte de la découvrir. Cependant, dis-moi Marco Valdo M.I. mon ami, parmi tous ces animaux qui assistent au début d'une des plus grandes tueries parmi les hommes, y a-t-il un âne ?

Malheureusement non. Mais depuis ton intervention ici-même, oui. Cependant, je voudrais te rassurer en rappelant que La Déclaration Universelle des Droits de l'Âne – et cette fois, de l'âne seul – se voulait valoir pour toutes espèces, l'humaine y compris. Inversement, ici, les animaux qui apparaissent et se manifestent parlent pour tous les animaux et donc, aussi bien pour les ânes et les humains.

Mais en quoi est-elle contre la guerre… ? Peux-tu me le dire ?

Certainement, Lucien l'âne mon ami. En premier lieu, il est évident qu'elle ne contient aucune condamnation explicite de la guerre, ni des armées, ni rien de ce genre. Cependant, elle utilise une autre voie : elle présente ce grand moment de l'histoire de manière ridicule, elle vise à la noyer dans l'acide comique. Elle l'évoque avec une ironie décapante et lui signifie son mépris par les cris des animaux. L'oie fait « zschzschGUERRE. ZschzschGUERRE… », approuvée par son époux le canard qui dit : « nanana coincoin. nanana coincoin » ;
le chien déclare « zschzschGUERRE guerre
KRIIIGKRIIIGOU ! » ;
la poule : « cotcot-GUERRE, cotcot-GUERRE » et « kodaakSOLDAAATS… kodaak SOLDAAATS »… et pour finir , un paon qui s'exclame « HIITLER, HIIIIITLER, HIIIIITLER ».

Je comprends et j'apprécie beaucoup. Maintenant, reprenons notre tâche et tissons le linceul de ce vieux monde grand faiseur de guerres, hautement belliqueux, matamoresque et cacochyme.

Heureusement !

Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane
LE DÉBUT DE LA GUERRE MONDIALE EN 1914 (avec l'aide d'un imitateur de voix animales)

ATTENTION

Nous entendons maintenant le début de la guerre mondiale en 1914
Les jours d'août 1914 sont encore inoubliables pour nous tous :
L'excitation qui saisissait alors l'humanité entière était si grande que même la faune fut saisie par elle.

Il suffisait seulement d'avoir des yeux et des oreilles.
Moi-même, j'eus l' occasion en Alsace de conforter mes observations à ce sujet.
Déjà la mi-août 1914, nous étions installés dans un petit village des Vosges ; et en plus de nous, il y avait là encore
Une oie
Une oie correcte
Une oie merveilleuse
— qui avec un canard, ainsi que je l'ai appris plus tard, eut une fille illégitime, comme j'ai pu comprendre : elle l'avait couvée et par reconnaissance, les deux furent inséparables.

Ainsi : Ces deux dames, ne soupçonnant rien, s'en vont promener sur la route,
Quand tout à coup des nuages de poussière se mettent à tourbillonner
Et derrière lesquels se profilent en rang
Des masses grises d'une armée qui se rapproche.

L'oie, dont la vigilance est bien connue depuis le Capitole, est aussi dans ce cas la première qui remarqua le chahut, car elle fit demi-tour immédiatement, vînt jeter l'alarme dans la basse-cour :
« zschzschGUERRE. ZschzschGUERRE… » ; le canard placide cancane derrière elle, disant « nanana coincoin. nanana coincoin ».
Ils alertent le chien de garde : « zschzschGUERRE guerre
KRIIIGKRIIIGOU ! »
« OÙ ? Woua ? Où Woù ? »

Arrive la famille des poulets, la poule, une dame très curieuse et plus âgée qui veut vérifier la chose de ses propres yeux. Alors, elle saute sur le mur, avec un effort (par suite de son obésité) :« cotcot-GUERRE, cotcot-GUERRE »
Elle est maintenant en haut et elle voit maintenant aussi ce qui arrive :
Et correctement, elle énonce : « kodaakSOLDAAATS… kodaakSOLDAAATS »
Le coq, son époux, beaucoup plus jeune qu'elle, qui en outre se dit, toutefois en tant que son mari
Très rigoureux, il se dit :
Soldats, c'est une notion fort large, mais « Quelle sorte de soldats, quelle sorte de soldats ? ? »
Avec facilité, il saute sur le mur et lève les yeux à sa manière et constate
« IIINFANTRIIIIE ! ! ! ! IIINFANTRIIIIE ! ! ! ! » 

Alors, s'approche également le dindon pépère, il demande au coq qui est encore là en haut :
« CAVALERIE là-bas ?»
« CAVALERIE là-bas ?»
Et maintenant, la cavalerie passe vraiment ; sur un air de musique
CAVALERIE ! ! ! ! CAVALERIE ! ! ! !

L'oie arrive près du mouton : « GUERRE… « Bêêê - bêêê » : le mouton stupide n'y croit pas ! Maintenant nous aussi, nous n'y avions en partie pas cru…
Voici la vache, la vache vorace – elle ne peut manquer d'en dire aussi quelque chose, comme elle entendait subitement la musique :
« MUUUH-SIK ! MUUUUH-SIK »

Et comme l'artillerie lourde défilait devant lui, le porc l'apprécia entretemps tellement disant : « Couiik Artillerie, Couiiik Artelleriiiie »

Mais le paroxysme sera atteint par le fait qu'un paon historique qui avait déjà participé à celle de 1870, sauta sur la plus haute colonne de l'entrée et de là-bas en haut, il reconnut son Excellence le Generalfeldmarschall Graf Нäsе 1ег et de manière plus amusante encore lorsqu'il passa à cheval.

Le paon lui présenta les honneurs d'une roue grotesque en paonnant :
« HIITLER, HIIIIITLER, HIIIIITLER »

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2015/4/30 - 20:37




Language: Italian

L’INIZIO DELLA GUERRA MONDIALE 1914 (CON LA PARTECIPAZIONE DI UN IMITATORE DI VERSI DEGLI ANIMALI)

Attenzione

Ascoltiamo ora l’inizio della guerra mondiale 1914
I giorni dell’agosto 1914 sono ancora indimenticabili per noi tutti:
L’eccitazione che prese allora l’intera umanità fu così grande, che anche il mondo animale ne fu preso.
Bisognava solo avere occhi ed orecchi per questo.
Io stesso ebbi occasione in Alsazia di fare le mie osservazioni al riguardo.
Già alla metà di agosto 1914 eravamo acquartierati in un paesino dei Vosgi; ed oltre a noi c’era anche
Un’oca
Una vera oca
Una meravigliosa oca
— andava con un’anatra, come ho sentito più tardi, una sua figlia illegittima, per intenderci: l’aveva covata e per gratitudine le due erano inseparabili.
Dunque: queste due dame vanno a passeggio nulla immaginando sulla strada maestra,
quando all’improvviso turbinano nubi di polvere
e quando si aprono,
si vedono avvicinarsi grigie masse di eserciti.
L’oca, che già dai tempi del Campidoglio è nota come attenta, anche in questo caso è la prima, che nota il baccano, e quindi subito fa ritorno, arriva a dar l’allarme alla fattoria:
»zschzschKRIEG. zschzschGUERRA...« l’anatra cercando di calmarla là dietro di lei »nanana quakquak. nonono sciocchezzesciocchezze«
arrivano dal cane della fattoria: zschzschKRIEG Krieg
KRIIIGKRIIIGÜ!
»WO?WOW?Dove Dove?«
arriva dalla famiglia dei polli, una gallina, una dama molto curiosa, un po’ vecchia deve venire a fondo della cosa, quindi scala il muro, anche se a fatica (a causa della sua pinguedine)
»pückcpück—Kriegpückcpück— Krieg«
Ora è sopra e vede anche lei
E giustamente, constata: »pkpkSOLDAAATEN...pkpkSOLDAAATI«
Il gallo, suo marito, molto più giovane di lei, idem, ma come suo uomo
più prrrr rrrreciso:
Si dice:
Soldati è un termine ampio »che tipo di soldati, che tipo di soldati??«
con leggerezza salta sul muro e osserva alla sua maniera e LUI accerta
»IIINFRANTIIIIE!!!! IIINFRANTERIIIIA!!!!«
Ora arriva anche il flemmatico tacchino, chiede al gallo, che sta ancora là sopra:
»iiiieeeelKAVALLERIEdabei?
KAVALLERIAconlei?«
Ed ora arriva veramente cavalleria; e proprio a modo di musica
KAVALLERIE!!!! KAVALLERIA!!!!
L’oca ora è andata dalla pecora: »KRIEG ...« »NÄÄH NÄÄH«
la stupida pecora non ci crede! Ora veramente in parte anche noi non ci abbiamo creduto...
Ora la mucca, l’ingorda mucca - non può mancare di dire anche lei qualcosa sulla questione, quando ad un tratto sente musica:
»muuuh-sik!, muuuuh-sica«
E quando ora sfila davanti l’artiglieria pesante, il maiale diventato intanto così apprezzato pensa: »quiiikArtelleriiii, artiglieria veloce«
Ma il massimo viene raggiunto, quando un vecchissimo pavone, che ha già partecipato al 1870, salta sul pilastro più alto del passo carraio e da lassù riconosce sua eccellenza il feldmaresciallo generale conte Нäsе1ег, e contento ancora, che egli viene di nuovo cavalcando.
Il pavone gli spalanca in suo onore una grande ruota:
»HIITLER, HIIIIITLER, HIIIIITLER«

Contributed by Francesco Mazzocchi - 2019/4/7 - 14:54




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org