Langue   

Ten cholerny deszcz

Maanam
Langue: polonais


Maanam

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Storia di Rosa
(Nonò Salamone)
Idzie żołnierz borem lasem
(anonyme)
Chanson du geôlier
(Jacques Prévert)


[2004]
Testo di Kora
Musica di Maanam
Dall'album "Znaki szczególne" (Segni particolari)
Trovat cà http://www.tekstowo.pl/piosenka,maanam...

http://culture.pl/sites/default/files/...


http://media.internazionale.it/images/...
Bez sensu stoję tu od rana
Wciąż pada ten cholerny deszcz
A jestem tania bardzo tania
Zapłać nie żałuj dalej jedź

Wiem jedno muszę dziś zarobić
Z taką jak ja to nie grzech
Nawet wybaczyć nie ma czego
Wciąż pada ten cholerny deszcz

Świętego nigdy nie spotkałam tu
I pada wciąż ten cholerny deszcz
Bez sensu moknę tu od rana
Zapłać nie żałuj dalej jedź

To krótka chwila zapomnienia
Pięć no może dziesięć minut
To jakby splunąć to nie grzech
Nic to jeszcze mniej niż śmieć

Świętego nigdy nie spotkałam tam
I pada wciąż ten cholerny deszcz
Bez sensu moknę tu od rana
Zapłać nie żałuj dalej jedź

Być albo nie być być czy mieć
Znam te rozterki salonowe
Jak to moralnie was wzbogaca
Stoję tu taka moja praca

Świętego nigdy nie spotkałam tam
I pada wciąż ten cholerny deszcz
Bez sensu moknę tu od rana
Zapłać nie żałuj dalej jedź !!!

envoyé par Krzysiek Wrona - 21/4/2015 - 22:33


Sta finendo l'Europa fondata sulla "puttagine" Signori miei... Le vere puttanate cominceranno adesso
(krzyś)

Assolutamente d'accordo. Però in italiano si dice "puttanaggine" :-) (rv)

24/4/2015 - 02:55



Langue: italien

Traduzione italiana di Krzysztof Wrona
24 aprile 2015
QUESTA PIOGGIA MALEDETTA

Come una scema sto qua da stamattina
E questa pioggia maledetta continua a cadere
E costo poco, veramente pochissimo
Paga, non fa’ lo stronzo, vai

So solo una cosa, devo busca’ qualcosa oggi
Con una come me non è un peccato
Non ci sono neanche le pene da cui posso liberare
E questa pioggia fottuta continua a cadere

Non ho incontrato mai nessun santo qua
E sta piovendo ‘sta maledetta pioggia
È proprio contro senso che da stamani sto qua
Paga, non fa’ lo stronzo, dai

È un attimo del abbandono
Oblio per cinque, forse dieci minuti
È come uno sputo, mica un peccato
Il niente è ancora meno dell'immondezza

Non ho incontrato mai nessun santo là
E sta piovendo ‘sta maledetta pioggia
È proprio contro senso che da stamani sto qua
Paga, non fa’ lo stronzo, e vai!

Essere o non essere, avere o essere
Le conosco queste incertezze da salotto e mondane
Come vi arricchiscono moralmente, però
E io sto qua, è il mio lavoro

Non ho incontrato mai nessun santo là
E sta piovendo ‘sta maledetta pioggia
È proprio contro senso che da stamani sto qua
Paga, non fa’ lo stronzo, e vai!

envoyé par Krzysiek - 24/4/2015 - 07:45




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org