Comme une étrange ressemblance
Même douleur, même peine
Comme une étrange ressemblance
Même couleur, d'où qu'il vienne
Entre ce sang qui coule
Sur le flanc des baleines
Harponnées dans la houle
Décimées par centaines
Celui des loups, des ours
Dans les steppes lointaines
Abattus dans leur course
Pour une vie sans chaînes
Et le sang qui rougit
La peau de porcelaine
De ces enfants d'Asie
Birmanes, tibétaines
Comme une étrange ressemblance
Même douleur, même peine
Comme une étrange ressemblance
Même couleur, d'où qu'il vienne
Six milliards de consciences
Et combien appartiennent
A cette triste engeance
A ce troupeau de hyènes
Qui voit des différences
Entre toutes ces haines
Ces torrents de souffrances
Animales ou humaines
La mort est un théâtre
Dans tous les cas obscène
Le rouge, l'écarlate
Coule des même veines
Comme une étrange ressemblance
Même douleur, même peine
Comme une étrange ressemblance
Même couleur, d'où qu'il vienne
Comme une étrange ressemblance
Même douleur, même peine.
Même douleur, même peine
Comme une étrange ressemblance
Même couleur, d'où qu'il vienne
Entre ce sang qui coule
Sur le flanc des baleines
Harponnées dans la houle
Décimées par centaines
Celui des loups, des ours
Dans les steppes lointaines
Abattus dans leur course
Pour une vie sans chaînes
Et le sang qui rougit
La peau de porcelaine
De ces enfants d'Asie
Birmanes, tibétaines
Comme une étrange ressemblance
Même douleur, même peine
Comme une étrange ressemblance
Même couleur, d'où qu'il vienne
Six milliards de consciences
Et combien appartiennent
A cette triste engeance
A ce troupeau de hyènes
Qui voit des différences
Entre toutes ces haines
Ces torrents de souffrances
Animales ou humaines
La mort est un théâtre
Dans tous les cas obscène
Le rouge, l'écarlate
Coule des même veines
Comme une étrange ressemblance
Même douleur, même peine
Comme une étrange ressemblance
Même couleur, d'où qu'il vienne
Comme une étrange ressemblance
Même douleur, même peine.
Contributed by Riccardo Venturi - 2006/11/20 - 19:58
Language: Italian
Versione italiana di Riccardo Venturi
20 novembre 2006
20 novembre 2006
ROSSO SANGUE
Come una strana somiglianza
Stesso dolore, stessa pena
Come una strana somiglianza
Stesso colore, dovunque venga
Tra questo sangue che scorre
Sul fianco delle balene
Arpionate tra i marosi
Decimate a centinaia
Quello dei lupi, degli orsi
Nelle steppe lontane
Abbattuti nella loro corsa
Verso una vita senza catene
E il sangue che arrossa
La pelle di porcellana
Di quelle bambine asiatiche,
Birmane, tibetane
Come una strana somiglianza
Stesso dolore, stessa pena
Come una strana somiglianza
Stesso colore, dovunque venga
Sei miliardi di coscienze,
E quanti fanno parte
Di questa triste genìa,
Di questo branco di iene
Chi vede qualche differenza
Tra tutti questi odi,
Questi fiumi di sofferenza
Animale o umana
La morte è un teatro
Osceno in ogni caso
Il rosso, lo scarlatto
Scorre dalle stesse vene
Come una strana somiglianza
Stesso dolore, stessa pena
Come una strana somiglianza
Stesso colore, dovunque venga
Come una strana somiglianza
Stesso dolore, stessa pena.
Come una strana somiglianza
Stesso dolore, stessa pena
Come una strana somiglianza
Stesso colore, dovunque venga
Tra questo sangue che scorre
Sul fianco delle balene
Arpionate tra i marosi
Decimate a centinaia
Quello dei lupi, degli orsi
Nelle steppe lontane
Abbattuti nella loro corsa
Verso una vita senza catene
E il sangue che arrossa
La pelle di porcellana
Di quelle bambine asiatiche,
Birmane, tibetane
Come una strana somiglianza
Stesso dolore, stessa pena
Come una strana somiglianza
Stesso colore, dovunque venga
Sei miliardi di coscienze,
E quanti fanno parte
Di questa triste genìa,
Di questo branco di iene
Chi vede qualche differenza
Tra tutti questi odi,
Questi fiumi di sofferenza
Animale o umana
La morte è un teatro
Osceno in ogni caso
Il rosso, lo scarlatto
Scorre dalle stesse vene
Come una strana somiglianza
Stesso dolore, stessa pena
Come una strana somiglianza
Stesso colore, dovunque venga
Come una strana somiglianza
Stesso dolore, stessa pena.
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
da Rouge Sang , l'ultimo album di Renaud uscito il 2 ottobre 2006