Langue   

We'll Say Yes

Dean Reed
Langue: anglais


Dean Reed

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

We Shall Not Be Moved
(anonyme)
Wir sagen nein
(Dean Reed)
Frieden
(Dean Reed)


[1973?]
Parole e musica di Dean Reed, attore e cantautore statunitense che divenne marxista e finì i suoi giorni (malamente) in Germania Est.
Singolo pubblicato in Unione Sovietica nel 1973.

Che sarà / We'll Say Yes
Young people everywhere,
Come from all around!
Every race and creed,
Black, white and brown!
Come to raise our voice,
Raise it loud and clear.
All our many friends they can hear.

And when the people ask us,
If with them we'll stand,
What will be our answer
From each and every land?
We'll raise our voice together
We'll sing it out so loud
For everyone to hear that in the crowd.

We'll say da, da, da, da, da,
We'll say ja, ja, ja, ja, ja
We'll say oui, oui, oui, oui, oui,
We'll say si, si, si, si, si,
We'll say yes, yes, yes, yes, yes,
We'll say wang, wang, wang, wang, wang,
so come on, everybody sing along

We'll say da, da, da, da, da,
We'll say ja, ja, ja, ja, ja
We'll say oui, oui, oui, oui, oui,
We'll say si, si, si, si, si,
We'll say yes, yes, yes, yes, yes,
We'll say wang, wang, wang, wang, wang,
so come on, everybody sing along

And when repressive voices
They start to sing their song,
They'll try to make us follow
In their many wrongs,
They'll lie, they'll bribe, they'll swindle,
They'll try to make us kill,
But nothing can be done against our will!

And when the enemies
Of all humanity
They'll ask if we'll continue
To fight their cruelties,
We'll clench our fists together
And with our arms raised high.
We'll shout our answer right up to the sky

We'll say da, da, da, da, da,
We'll say ja, ja, ja, ja, ja
We'll say oui, oui, oui, oui, oui,
We'll say si, si, si, si, si,
We'll say yes, yes, yes, yes, yes,
We'll say wang, wang, wang, wang, wang,
so come on, everybody sing along

We'll say da, da, da, da, da,
We'll say ja, ja, ja, ja, ja
We'll say oui, oui, oui, oui, oui,
We'll say si, si, si, si, si,
We'll say yes, yes, yes, yes, yes,
We'll say wang, wang, wang, wang, wang,
so come on, everybody sing along

We'll stomp our feet in rhythm,
We'll clap our hands with glee,
When the people laugh
What is it we see?
We'll tell them of the future,
The dignity of man.
Peace to everyone in every land.

Millions of our brothers
And sisters everywhere,
All progressive people
They'll start to be aware.
A peace, a love, a freedom -
A life will be our song!
So come on everybody sing along!

We'll say da, da, da, da, da,
We'll say ja, ja, ja, ja, ja
We'll say oui, oui, oui, oui, oui,
We'll say si, si, si, si, si,
We'll say yes, yes, yes, yes, yes,
We'll say wang, wang, wang, wang, wang,
so come on, everybody sing along

envoyé par Bernart Bartleby - 10/3/2015 - 10:18



Langue: allemand

Versione tedesca dal sito dedicato all’autore
WIR SAGEN JA

Ihr jungen Leute hier,
ihr jungen Leute hört,
wir sind in dieser Stadt
bei Freunden eingekehrt.
Ob schwarz, ob gelb, ob weiß,
spielt keine Rolle hier,
hier geht es um den Menschen,
und der sind wir.
Und sollte man uns fragen,
ob wir die Feinde kennen,
dann woll'n wir sie gemeinsam
bei ihrem Namen nennen.
Daß ihre Schlösser zittern,
von diesem Wind, der weht,
weil unsre Antwort in eine Richtung geht.

We'll say
da, da, da, da, da,
We'll say
ja, ja, ja, ja, ja
We'll say
oui, oui, oui, oui, oui,
We'll say
si, si, si, si, si,
We'll say
yes, yes, yes, yes, yes,
We'll say
wang, wang, wang, wang, wang,
so come on,
everybody sing along.

Und wenn die Unterdrücker
erheben ihr Geschrei,
voll Lüge und Verlockung,
nach Mord und Polizei,
dann lachen wir und recken
die Fäuste hoch und hier,
hier geht es um den Menschen,
und der sind wir.
Und sollte man uns fragen,
wird sich der Kampf denn lohnen,
geh', Freund, kein Muskel lohnt sich,
wenn wir ihn immer schonen.
Und alle Niederlagen,
die kriegen uns nicht klein
und lassen uns nur immer klüger sein.

We'll say
da, da, da, da, da...

Wir stampfen unsre Füße
im Rhythmus der Musik,
wir klatschen unsre Hände
als Vorschuß auf den Sieg.
Wir seh'n den Sieg begreifbar,
wir seh'n den Sieg schon hier -
hier geht es um den Menschen,
und der sind wir.
So soll es also werden,
gebor'n das neue Leben.
Wir werden ihm die Augen
und eine Nase geben,
und wenn ihr wollt, entwerfen
wir heut' schon sein Gesicht
und heißen soll es Frieden und anders nicht!

We'll say
da, da, da, da, da...

envoyé par Bernart Bartleby - 10/3/2015 - 10:18




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org