Hallo, Mister General mit dem klangvollen Whisky-Namen
Und den lebensgefährlichen Sprüchen im schussbereiten Mund –
Wissen Sie noch, wie damals Ihre Bombengeschwader kamen
Über das Land Vietnam – und schlugen es krank und wund?
Wissen Sie noch, Sie wollten es in die Steinzeit zurückbombardieren
Und benahmen sich schlimmer, als die Steinzeitmenschen dabei!
All ihre Wut war umsonst – Sie mussten Ihr Spiel verlieren!
Aber wie liegt das Land nun da, nach Ihrer Micky-Maus-Barbarei!
Damals, Mister General, klang aus drei Metern Tiefe –
Tief aus der schmerzenden Erde – an manchen Tagen Musik
Arglos, als ob ein Kind im Spiel nach der Mutter riefe –
Leise und kaum zu verstehen, in solch einem schreienden Krieg!
Herr General, das war Bunkermusik! Musikschüler übten
Dichtgedrängt in der Erde – übten so gut es ging!
Und es war auch uns're Musik, die sie da lernten und übten
Während aus unseren Ländern, der Tod lauernd am Himmel hing!
Herr General, sie sollten die Sache auch militärisch erwägen –
Ihresgleichen führten aus vollen Händen den schmutzigen Krieg
Und Vietnam wurde still und bleich – schien sich kaum mehr zu regen –
Aber es lebte! Trotz Bombengebrüll, war da sogar Musik!
Und es wuchsen Lieder heran in Kellern und Katakomben
Wurden in Dörfer, Städte, Wälder, und wo der Kampf war, gebracht –
Und, siehe da, das Volk hatte Lieder, die waren stärker als Bomben!
Herr General, sie haben die Rechnung ohne das Volk gemacht!
Und den lebensgefährlichen Sprüchen im schussbereiten Mund –
Wissen Sie noch, wie damals Ihre Bombengeschwader kamen
Über das Land Vietnam – und schlugen es krank und wund?
Wissen Sie noch, Sie wollten es in die Steinzeit zurückbombardieren
Und benahmen sich schlimmer, als die Steinzeitmenschen dabei!
All ihre Wut war umsonst – Sie mussten Ihr Spiel verlieren!
Aber wie liegt das Land nun da, nach Ihrer Micky-Maus-Barbarei!
Damals, Mister General, klang aus drei Metern Tiefe –
Tief aus der schmerzenden Erde – an manchen Tagen Musik
Arglos, als ob ein Kind im Spiel nach der Mutter riefe –
Leise und kaum zu verstehen, in solch einem schreienden Krieg!
Herr General, das war Bunkermusik! Musikschüler übten
Dichtgedrängt in der Erde – übten so gut es ging!
Und es war auch uns're Musik, die sie da lernten und übten
Während aus unseren Ländern, der Tod lauernd am Himmel hing!
Herr General, sie sollten die Sache auch militärisch erwägen –
Ihresgleichen führten aus vollen Händen den schmutzigen Krieg
Und Vietnam wurde still und bleich – schien sich kaum mehr zu regen –
Aber es lebte! Trotz Bombengebrüll, war da sogar Musik!
Und es wuchsen Lieder heran in Kellern und Katakomben
Wurden in Dörfer, Städte, Wälder, und wo der Kampf war, gebracht –
Und, siehe da, das Volk hatte Lieder, die waren stärker als Bomben!
Herr General, sie haben die Rechnung ohne das Volk gemacht!
envoyé par Bernart Bartleby - 19/2/2015 - 11:57
×
Parole e musica di Dieter Süverkrüp
Nel disco collettivo intitolato “Wir Wollen Leben - Lieder Gegen Den Untergang”
Una canzone dedicata ad Alexander Haig (1924-2010), gran generale USA e politico di spicco nelle amministrazioni Nixon, Ford e Reagan (di cui fu Segretario di Stato), famoso non solo (e non tanto) per il cognome in comune con una nota marca di scotch whisky (il cui motto era ed è “Don't be vague, ask for Haig”) ma soprattutto per una “felice” ed imitata frase a proposito della necessità di intensificare i bombardamenti per vincere la guerra in Vietnam: “Bombing the North [Vietnam] back to the Stone Age.” Forse la frase non era proprio farina del suo sacco ma di uno dei suoi collaboratori, il gen. Curtis Lemay… Fatto sta che Haig la fece sua e viene ancora oggi comunemente utilizzata sia dai gerarchi israeliani che da quelli americani. Recentemente è stata utilizzata persino dal presidente Obama a proposito della soluzione al problema ISIS…
Su Alexander Haig si vedano anche Vietnam Serenade e We've Got a Bigger Problem Now