Ne diraj mog labuda,
Svijetu zla on ne pripada,
Ne prljaj sjaj bisera,
Krvavim svojim rukama.
Pusti ga da živi od sna,
Nek s mirom spi duša njegova,
Ne uči ga patnju da zna,
Došta je sto moram ja.
Labude, kad rata ne bude,
Moliću da te probude,
Labude, kad rata ne bude,
Moliću da te probude.
Svijetu zla on ne pripada,
Ne prljaj sjaj bisera,
Krvavim svojim rukama.
Pusti ga da živi od sna,
Nek s mirom spi duša njegova,
Ne uči ga patnju da zna,
Došta je sto moram ja.
Labude, kad rata ne bude,
Moliću da te probude,
Labude, kad rata ne bude,
Moliću da te probude.
Contributed by monia - 2006/10/30 - 18:09
Language: Italian
Traduzione in lingua italiana.
CIGNO, QUANDO NON CI SARA' LA GUERRA
Non toccare il mio cigno,
Non appartiene al mondo del male,
Non sporcare la lucentezza della perla,
Con le tue mani insanguinate.
Lascialo vivere di sogni,
Che la sua anima dorma in pace,
Non insegnarli cosa sia il dolore,
E' gia' abbastanza il fatto che debba saperlo io.
Cigno, quando non ci sara' la guerra,
Preghero' perche' ti sveglino,
Cigno, quando non ci sara' la guerra,
Preghero' perche' ti sveglino.
Non toccare il mio cigno,
Non appartiene al mondo del male,
Non sporcare la lucentezza della perla,
Con le tue mani insanguinate.
Lascialo vivere di sogni,
Che la sua anima dorma in pace,
Non insegnarli cosa sia il dolore,
E' gia' abbastanza il fatto che debba saperlo io.
Cigno, quando non ci sara' la guerra,
Preghero' perche' ti sveglino,
Cigno, quando non ci sara' la guerra,
Preghero' perche' ti sveglino.
Contributed by Kheoma - 2006/12/25 - 15:10
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.