Language   

Ten Million Slaves

Otis Taylor
Language: English


Otis Taylor

Related Songs

Ole Shady (or the Song of the Contraband)
(Benjamin Hanby)
Irrelevant
(Pink)


[2002]
Parole e musica di Otis Taylor, bluesman “white african”, come lui stesso si è definito nel titolo di un suo disco.
Nell’album intitolato “Respect The Dead”

Respect The Dead

Otis Taylor è un songwriter abbastanza misconosciuto. Molte sue canzoni potrebbero essere inserite sulle CCG, ma purtroppo i testi non sono reperibili in Rete. Peccato che lui stesso – come molti altri artisti – non inserisca direttamente i propri testi sul suo sito…
Rain and fire crossed that ocean
Another mad man done struck again
Rain and fire crossed that ocean
Another mad man done struck again

Sitting down here fallout shelter
Paint my walls, twice a week
Sitting down here fallout shelter
Think about the slaves, long time ago

Ten million slaves crossed that ocean
They had shackles on their legs
Ten million slaves crossed that ocean
They had shackles on their legs

Don't know where, where they're going
Don't know where, where they've been
Don't know where, where they're going
Don't know where, where they've been

Sun goes out, you'll be standing
You'll be standing by yourself
Sun goes out, you'll be standing
You'll be standing by yourself

Ten million slaves crossed that ocean
They had shackles on their legs
Ten million slaves crossed that ocean
They had shackles on their legs

Don't know where, where they're going
Don't know where, where they've been
Don't know where, where they're going
Don't know where, where they've been

Ten million slaves crossed that ocean
They had shackles on their legs
Food goes bad, food looks rancid
But they ate it anyway

Don't know where, where they're going
Don't know where, where they've been
Don't know where, where they're going
Don't know where, where they've been

Sun goes out, you'll be standing
You'll be standing all alone
Sun goes out, you'll be standing
You'll be standing all alone
All alone, all alone, all alone, all alone, all alone

Contributed by Bernart Bartleby - 2014/12/23 - 09:36




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org