Langue   

The Father's Song

Ewan MacColl
Langue: anglais


Ewan MacColl

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Lullabye for a Very New Baby
(Peggy Seeger)
Dublin City 1913 (Ballad of Larkin and Connolly)
(Dick Gaughan)
Spence Broughton
(Ewan MacColl)


[1968]
Parole e musica di Ewan MacColl
Nel disco con Peggy Seeger intitolato “Hot Blast”, pubblicato nel 1978.
Interpretata anche da Dick Gaughan.

Hot Blast
Hot Blast
Dick Gaughan ‎– A Different Kind Of Love Song (1983)

Una canzone scritta in occasione della nascita di uno dei tre figli che MacColl ebbe dalla Seeger.

Una bellissima lullaby che andrebbe cantata a tutti i bambini, molto dolcemente però, ché è un po’ dura… “Non c’è nessun uomo nero che ti porta via, non aver mai paura, non ci sono orchi o streghe cattive… Ci sono soltanto degli avidi figli di puttana che stanno aspettando di sfruttarti fino alla morte. Cresci forte, che presto sarai costretto a combattere ogni santo giorno contro un nemico che pensa di essere il padrone del mondo.”
That's another day gone by, son. Close your eyes
For the moon is chasing clouds across the skies
Go to sleep and have no fear, son
For your Mam and Dad are near, son
And the giants just a shadow on the wall

Go to sleep and when you wake it will be light
There's no need to fear the darkness of the night
It's not like the dark you'll find, son
In the depths of some men's minds, son
That defies the daily coming of the dawn

Lie easy in your bed and grow up strong
You'll be needing all your strength before too long
For you'll soon be on your way, son
Fighting battles every day, son
'Gainst an enemy who thinks he owns the world

Stop your crying now let Daddy dry your tears
There's no bogeymen to get you never fear
There's no ogres, wicked witches -
Only dirty sons of bitches
Waiting to exploit your life away

Don't let them buy you out or break your pride
Don't let yourself be used and cast aside
If you listen to their lying
They will con you into dying
You won't even know that you were once alive

No more talking now it's time to go to sleep
There are answers to your questions but they'll keep
Keep on asking as you grow, son
Keep on asking till you know, son
Then send the answer ringing round the world

envoyé par Bernart Bartleby - 31/10/2014 - 11:08



Langue: italien

Traduzione italiana di Miguel Martínez da Kelebek Blog
LA CANZONE DEL PADRE

E’ passato un altro giorno, figlio mio, chiudi gli occhi
che la Luna dà la caccia alle nuvole in cielo
dormi e non aver paura, figlio
perché papà e mamma sono vicini, figlio
e il gigante è solo un’ombra sulla parete

Dormi e quando ti sveglierai ci sarà la luce
Non c’è motivo di temere il buio della notte
non è come il buio che troverai, figlio
in fondo alle menti di certi uomini, figlio
che sfida l’arrivo quotidiano dell’alba

Smettila ora di piangere, lascia che papà ti asciughi le lacrime
non c’è alcun uomo nero che ti vuole portar via, non aver mai paura
non ci sono orchi né streghe malvagie
solo avidi figli di buona donna
che aspettano di spolparsi la tua vita

Riposa tranquillo nel tuo letto e cresci forte
tra non molto avrai bisogno di tutta la tua forza
perché presto sarai per strada, figlio
a combattere battaglie tutti i giorni, figlio
contro un nemico che crede di possedere il mondo

Non permettere loro di comprarti o di spezzare il tuo orgoglio
non lasciarti usare e poi gettare via
se ascolterai le loro menzogne
ti inganneranno fino a farti morire
non saprai nemmmeno di essere stato un tempo vivo

Non parliamo più adesso è ora di andare a dormire
ci sono risposte alle tue domande ma possono attendere
continua a chiedere quando crescerai, figlio
continua a chiedere finché non saprai, figlio
e poi manda le risposte a risuonare attraverso il mondo

envoyé par Bernart Bartleby - 31/10/2014 - 11:18




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org