Qué largo se me ha hecho el viaje
mas no olvido mis caminos
si allá me cierran la puertas
acá las abre el destino.
Por cantar con alegría
viejos versos de mi madre
nos quitan la cordillera,
el sol, Arauco y el aire.
Por suerte la patria grande
que es el alma universal
nos da cobija y ternura
y un lugar pa’ zapatear.
Esta chacarera tiene
los componentes sagra’os:
emoción, guitarra y bombo
y su verso esperanza’o.
Anoche estaba soñando
que dormía en el infierno
me rodeaban generales,
coroneles y sargentos.
Rompe el cóndor con su vuelo,
espacios cordilleranos,
por más que le busque el hombre
nunca podrá dominarlo.
Y yo digo que la gente
que es del sur del Río Grande
tiene más fuerzas que el cóndor
pero ellos no lo saben.
Esta chacarera tiene
los componentes sagra’os:
emoción, guitarra y bombo
y su verso esperanza’o.
mas no olvido mis caminos
si allá me cierran la puertas
acá las abre el destino.
Por cantar con alegría
viejos versos de mi madre
nos quitan la cordillera,
el sol, Arauco y el aire.
Por suerte la patria grande
que es el alma universal
nos da cobija y ternura
y un lugar pa’ zapatear.
Esta chacarera tiene
los componentes sagra’os:
emoción, guitarra y bombo
y su verso esperanza’o.
Anoche estaba soñando
que dormía en el infierno
me rodeaban generales,
coroneles y sargentos.
Rompe el cóndor con su vuelo,
espacios cordilleranos,
por más que le busque el hombre
nunca podrá dominarlo.
Y yo digo que la gente
que es del sur del Río Grande
tiene más fuerzas que el cóndor
pero ellos no lo saben.
Esta chacarera tiene
los componentes sagra’os:
emoción, guitarra y bombo
y su verso esperanza’o.
Contributed by Bernart Bartleby - 2014/9/16 - 21:47
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Parole e musica di Ángel Parra
Nel disco “Isabel et Ángel Parra”, con la sorella Isabel Parra, realizzato in Francia dove i due erano esuli.