Langue   

Waltz for George

Public Service Broadcasting
Langue: anglais


Public Service Broadcasting

Peut vous intéresser aussi...

London Can Take It
(Public Service Broadcasting)
If War Should Come
(Public Service Broadcasting)
Spitfire
(Public Service Broadcasting)


[1942/2012]
Dall’EP intitolato “The War Room”, scritto e prodotto da J. Willgoose, Esq
Il disco è dedicato alla memoria di George Willgoose (1914-1940), un parente dell’autore, morto durante la battaglia di Dunkirk (o Dunkerque) del maggio-giugno 1940.

The War Room

Il duo londinese Public Service Broadcasting crea brani musicali campionando i contenuti di vecchi film e documentari di informazione e propaganda, con l’obiettivo di “insegnare le lezioni del passato attraverso la musica del futuro”… Un’operazione suggestiva…



“The War Room” si chiude con immagini di valzer (tratte da “Listen To Britain”, film di propaganda del 1942) in memoria di quanti persero la vita (come George Willgoose) e di quanti tornarono bastonati da Dunkirk, battaglia che, come ebbe a dire lo storico e giornalista americano William L. Shirer “fu la fine dell’inizio per gli inglesi; ma, per i francesi, fu l’inizio della fine”… 10.000 morti tra le truppe alleate e 34.000 soldati francesi lasciati al loro destino, caduti prigionieri dei tedeschi, mentre le truppe britanniche furono evacuate e reimpatriate… Una di quelle battaglie il cui più grave esito, appena sfiorato, avrebbe potuto determinare un differente corso della Storia: si immagini solo se i nazisti fossero riusciti ad annientare tutti i francesi (ci riuscirono solo in parte: tre armate distrutte, la 1ª, la 7ª e la 9ª) e l’intero corpo di spedizione britannico su quelle spiagge del Nord-Passo di Calais!

For days and nights, ships of all kinds have flied to and fro across the channel under the fierce onslaught of the enemy’s bombers
Utterly regardless of the perils, to bring out as many as possible of the trapped BEF
There was every kind of ship that I saw coming in this morning
And every one of them was crammed full of tired, battlestained and bloodstained British soldiers
Soon after dawn this morning, I watched a warship steaming in
One that listed heavily to port under the enormous load of men she carried on her decks
Transport officers counted the men as they came ashore
No question of units
No question of regiments
No question of even nationality
For there were French and Belgian soldiers who fought side by side with the British at the battle of Flanders
All of them were tired
Some were completely exhausted
Another man, with eyes heavy with sleep, who limped along on painful feet because his boots hadn’t been off for five days
And at his bag, a ukulele dangled from his haversack
But he still had enough kick in him to ask the sergeant for a seat facing the engine when he got to the train
Another man told me about how he’d been on the beach in Dunkirk for three days with hundreds of his comrades waiting for a boat
Embarkation was often difficult because of fear of being bombed and the ships could not get close enough in
So they joined the ships in boats
And paddled in the water some of the way
As each ship came in the army doctors at the port would shout out to the captain on the bridge to ask for the number of wounded
And in a few minutes the ambulances and the stretchers would be alongside to bring them off and take them to the waiting hospital trains in the station
The organisation of the port was excellent
The ships were being unloaded at an astonishing speed
On the station, I watched the men climb onto the long waiting trains
It was astonishing to walk along carriage after carriage full of soldiers, and to find in each one, silence
And so the men of the BEF came home

envoyé par Bernart Bartleby - 2/9/2014 - 16:34




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org