Language   

Anarhia

Vennaskond
Language: Estonian


Vennaskond

List of versions


Related Songs

Maailmasõda
(Vennaskond)
Leon Czolgosz Song
(Vennaskond)


[1997]
Album: Reis Kuule
reiskuule
Puhkeb koit ja
Kustub eha
Sina midagi ei pea
Siis sa oskad vahet teha
Mis on halb ja
Mis on hea

Me usume,
me usume,
me usume
anarhiasse


See on sinu
Õigusteadus
Mis on sinu vere sees
Sina oled ainus seadus
Iseenda
Peremees

Me usume,
me usume,
me usume
anarhiasse


Need kes heida-
vad sind alla
Keelavad ja käsivad
Lõpuks oma käsud alla
Neelavad ja
Väsivad

Me usume,
me usume,
me usume
anarhiasse


Me usume,
me usume,
me usume
anarhiasse


Me usume,
me usume,
me usume
anarhiasse


Me usume,
me usume,
me usume
anarhiasse

Contributed by Riccardo Venturi - 2014/9/1 - 15:42




Language: Italian

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
1° settembre 2014
ANARCHIA

Scoppia l'alba e
si spegne il tramonto
non hai nulla da chiedere
e poi lo sai come distinguere
ciò che è male
da ciò che è bene

Noi crediamo,
crediamo,
crediamo
nell'anarchia


Questa è
la tua legge,
che è il sangue che hai dentro.
Tu sei l'unica legge,
padrone
di te stesso.

Noi crediamo,
crediamo,
crediamo
nell'anarchia


Quelli che
stanno sotto di te
proibiscono e comandano
ma alla fine
soffocano e
si stancano.

Noi crediamo,
crediamo,
crediamo
nell'anarchia


Noi crediamo,
crediamo,
crediamo
nell'anarchia


Noi crediamo,
crediamo,
crediamo
nell'anarchia


Noi crediamo,
crediamo,
crediamo
nell'anarchia

2014/9/1 - 15:57




Language: Finnish

Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Mikko Savikko
ANARKIA

Aamu koittaa ja
sammuu iltarusko.
Sinun ei tarvitse tehdä mitään.
Silloin osaat erottaa,
mikä on huonoa ja
mikä on hyvää.

Me uskomme,
me uskomme,
me uskomme
anarkiaan.

Se on sinun
oikeustieteesi,
joka on veressäsi.
Sinä ole ainoa laki,
oman itsesi
isäntä.

Me uskomme,
me uskomme,
me uskomme
anarkiaan.

Ne, jotka heittä-
vät sinut alas,
kieltävät ja käskevät,
lopuksi omat käskynsä
nielevät ja
väsyvät.

Me uskomme,
me uskomme,
me uskomme
anarkiaan.

Contributed by Juha Rämö - 2016/8/6 - 10:05




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org