Language   

War Resister

Jon Brooks
Language: English


Jon Brooks


Was born, Jeremy Hinzman, Rapid City.
South Dakota, I still miss you.
I bought war cards as a kid.
I never knew mom or why she did what she did.
I went to Fort Bragg, Benning, too -
yeah, we don’t know why we do what we do –
it’s just: ‘breathe, trigger, squeeze.’
And I was trained to kill – “Kill we will,
in the 82nd Airborne we exceed the
standard!” (of soldiering) -
and my hands they’d shake with adrenaline.
We’d shoot at the circles until they grew legs,
6 weeks later we’d be shooting at men –
just: ‘breathe, trigger, squeeze.’
Yeah, I could shoot 36 out of 40.
O but I’m not studying war no more,
no, I’m not going back to Rapid City.
We left Anzio Base Housing
with the dishes in the sink, Nga, and Liam.
I’m a bike courier in Toronto now,
I got a secret that I can’t tell.
My conscience is making me a criminal.
And my hands, they shake with the Peridol.
I asked Allah and I asked God’s Son:
‘What’s freedom worth if it’s bought with a gun?’
And: ‘breathe, trigger, squeeze,’
a voice inside of me
said, ‘I’m not studying war no more
no, I’m not going back to Rapid City.’
Was born, Jeremy Hinzman, Rapid City.
South Dakota, I still miss you.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org