Ooooh, the lonely boys
In their towers of faith
Ooooh, the lonely boys
Locked in their towers of faith
The prophet reclined
On the Golan Heights
Ohhh, the lonely boys
He said, this land is my land
To the Shiites
Ooooh, the lonely boys
And Jehova looked up from the sea of Galilee beneath
He said, I see you, you thief
This land is my land
And this sand is my sand
And this band is my band
Oh the lonely boys
Lookin' over their shoulder
Checkin out every boulder in the park
Where the gates are closed from hate
After dark
And the Pope rolled up in his armored van
He fell on his knees and kissed the land
He said something that I did not understand
It was in polish
Then up stepped an aide
He said, I will translate
Here is what His Holiness said:
'I am the Chief Jesuit.'
'This land is Jesus' land.'
'And that is all'
'All that there is to it.'
Hail Mary
Mother of God
And in New York City
The business man in his mohair suit
In the world trade center
Puffs on his cheroot
And he said,
Well I don't care who owns the desert sands
My brief
Is with the hydrocarbons underneath
And the sea of battle rages
Around the ancient tombs
And mother nature licks her wounds
And the lonely boys locked in their towers of faith
Who are nervous in the park
When the gates are closed after dark
Ooooh, the lonely boys
In their towers of faith
Ooooh, the lonely boys
Locked in their towers of faith
In their towers of faith
Ooooh, the lonely boys
Locked in their towers of faith
The prophet reclined
On the Golan Heights
Ohhh, the lonely boys
He said, this land is my land
To the Shiites
Ooooh, the lonely boys
And Jehova looked up from the sea of Galilee beneath
He said, I see you, you thief
This land is my land
And this sand is my sand
And this band is my band
Oh the lonely boys
Lookin' over their shoulder
Checkin out every boulder in the park
Where the gates are closed from hate
After dark
And the Pope rolled up in his armored van
He fell on his knees and kissed the land
He said something that I did not understand
It was in polish
Then up stepped an aide
He said, I will translate
Here is what His Holiness said:
'I am the Chief Jesuit.'
'This land is Jesus' land.'
'And that is all'
'All that there is to it.'
Hail Mary
Mother of God
And in New York City
The business man in his mohair suit
In the world trade center
Puffs on his cheroot
And he said,
Well I don't care who owns the desert sands
My brief
Is with the hydrocarbons underneath
And the sea of battle rages
Around the ancient tombs
And mother nature licks her wounds
And the lonely boys locked in their towers of faith
Who are nervous in the park
When the gates are closed after dark
Ooooh, the lonely boys
In their towers of faith
Ooooh, the lonely boys
Locked in their towers of faith
Contributed by Alessandro - 2006/9/22 - 08:57
Language: Italian
Traduzione italiana trovata su Pink Floyd – La Corte dei Miracoli
TORRI DI FEDE
Ohhh, i ragazzi solitari
Nelle loro torri di fede
Ohhh, i ragazzi solitari
Rinchiusi nelle loro torri di fede
Il profeta reclinato
Nelle alture del Golan
Ohhh, i ragazzi solitari
Lui disse "Questa terra è la mia terra"
Agli sciiti
Ohhh, i ragazzi solitari
E Jehova alzò lo sguardo
Dal mare della Galilea di sotto
Disse "Ti vedo, tu, ladro!
Questa terra è la mia terra
Questa sabbia è la mia sabbia
E questo gruppo è il mio gruppo"
Oh, i ragazzi solitari
Che si guardano le spalle
Controllano ogni masso nel parco
Dove le porte sono chiuse dall'odio
Dopo il buio
E il papa arrivò nel suo furgone corazzato
Cadde sulle ginocchia e baciò la terra
Disse qualcosa che non capii
Era in polacco
Intervenne un aiutante
E disse, io vi tradurrò,
Ecco cos'ha detto Sua Santità:
"Io sono il Capo Gesuita,
Questa terra è la terra di Gesù
E questo è tutto,
Non c'è altro da aggiungere"
Ave Maria
Madre di Dio
E in New York City
L'affarista vestito d'angora
Nel World Trade Center
Sbuffa col suo sigaro
E disse
"Non mi importa chi possiede le terre desertiche
Il mio mandato
Riguarda gli idrocarburi sotterranei"
E il mare di battaglia si infuria
Attorno alle antiche tombe
E madre natura lecca le sue ferite
E i ragazzi solitari rinchiusi nelle loro torri di fede
Sono nervosi nel parco
Quando i cancelli sono chiusi dopo il buio
Ohhh, i ragazzi solitari
Nelle loro torri di fede
Ohhh, i ragazzi solitari
Rinchiusi nelle loro torri di fede
Ohhh, i ragazzi solitari
Nelle loro torri di fede
Ohhh, i ragazzi solitari
Rinchiusi nelle loro torri di fede
Il profeta reclinato
Nelle alture del Golan
Ohhh, i ragazzi solitari
Lui disse "Questa terra è la mia terra"
Agli sciiti
Ohhh, i ragazzi solitari
E Jehova alzò lo sguardo
Dal mare della Galilea di sotto
Disse "Ti vedo, tu, ladro!
Questa terra è la mia terra
Questa sabbia è la mia sabbia
E questo gruppo è il mio gruppo"
Oh, i ragazzi solitari
Che si guardano le spalle
Controllano ogni masso nel parco
Dove le porte sono chiuse dall'odio
Dopo il buio
E il papa arrivò nel suo furgone corazzato
Cadde sulle ginocchia e baciò la terra
Disse qualcosa che non capii
Era in polacco
Intervenne un aiutante
E disse, io vi tradurrò,
Ecco cos'ha detto Sua Santità:
"Io sono il Capo Gesuita,
Questa terra è la terra di Gesù
E questo è tutto,
Non c'è altro da aggiungere"
Ave Maria
Madre di Dio
E in New York City
L'affarista vestito d'angora
Nel World Trade Center
Sbuffa col suo sigaro
E disse
"Non mi importa chi possiede le terre desertiche
Il mio mandato
Riguarda gli idrocarburi sotterranei"
E il mare di battaglia si infuria
Attorno alle antiche tombe
E madre natura lecca le sue ferite
E i ragazzi solitari rinchiusi nelle loro torri di fede
Sono nervosi nel parco
Quando i cancelli sono chiusi dopo il buio
Ohhh, i ragazzi solitari
Nelle loro torri di fede
Ohhh, i ragazzi solitari
Rinchiusi nelle loro torri di fede
Contributed by Bernart Bartleby - 2014/6/18 - 13:14
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Regia di Jimmy T. Murakami, dal romanzo "When The Wind Blows" di Raymond Briggs, che firma anche la sceneggiatura del cartoon.
Colonna sonora di Roger Waters e David Bowie (vedi When The Wind Blows)