Un inconnu et sa guitare
Dans une rue pleine de brouillard
Chantait, chantait une chanson
Que répétaient deux autres compagnons
Marjolaine, toi si jolie
Marjolaine, le printemps fleurit
Marjolaine, j´étais soldat
Mais aujourd’hui
Je reviens près de toi
Tu m´avais dit : "Je t´attendrai"
Je t´avais dit: "Je reviendrai"
J´étais parti encore enfant
Suis revenu un homme maintenant
Marjolaine, toi si jolie
Marjolaine, je n´ai pas menti
Marjolaine, j´étais soldat
Mais aujourd’hui
Je reviens près de toi
J´étais parti pour dix années
Mais dix années ont tout changé
Rien n´est pareil et dans ta rue
À part le ciel, je n´ai rien reconnu
Marjolaine, toi si jolie
Marjolaine, le printemps s´enfuit
Marjolaine, je sais trop bien
Qu´amour perdu
Plus jamais ne revient
Un inconnu et sa guitare
Ont disparu dans le brouillard
Et avec lui ses compagnons
Sont repartis, emportant leur chanson
Marjolaine, toi si jolie
Marjolaine, le printemps fleurit
Marjolaine, j´étais soldat
Dans une rue pleine de brouillard
Chantait, chantait une chanson
Que répétaient deux autres compagnons
Marjolaine, toi si jolie
Marjolaine, le printemps fleurit
Marjolaine, j´étais soldat
Mais aujourd’hui
Je reviens près de toi
Tu m´avais dit : "Je t´attendrai"
Je t´avais dit: "Je reviendrai"
J´étais parti encore enfant
Suis revenu un homme maintenant
Marjolaine, toi si jolie
Marjolaine, je n´ai pas menti
Marjolaine, j´étais soldat
Mais aujourd’hui
Je reviens près de toi
J´étais parti pour dix années
Mais dix années ont tout changé
Rien n´est pareil et dans ta rue
À part le ciel, je n´ai rien reconnu
Marjolaine, toi si jolie
Marjolaine, le printemps s´enfuit
Marjolaine, je sais trop bien
Qu´amour perdu
Plus jamais ne revient
Un inconnu et sa guitare
Ont disparu dans le brouillard
Et avec lui ses compagnons
Sont repartis, emportant leur chanson
Marjolaine, toi si jolie
Marjolaine, le printemps fleurit
Marjolaine, j´étais soldat
Contributed by Marco Valdo M.I. - 2014/7/2 - 20:10
Language: Italian
Versione del 1958 incisa da Jula de Palma
MARJOLAINE
Sul gran boulevard della città
La sua canzon cantando va
Compagni suoi d'intorno stan
E il ritornel con lui ripeteran
Marjolaine, mio primo amor
Una dolce primavera in fior
Marjolaine, tu vedi in me
Chi un dì partì ed ora torna a te
Diec’anni e più son lunghi assai
E tutto qui cambiato è ormai
Sul gran boulevard della città
Nessuno più lo riconoscerà
Marjolaine, mio primo amor
Dopo tante primavere in fior
Marjolaine, la gioventù
Perduta ormai non può tornare più
Un inconnu et sa guitare
Dans une rue pleine de brouillard
Chantait, chantait une chanson
Que répétaient deux autres compagnons
Marjolaine, toi si jolie
Marjolaine, le printemps fleurit
Marjolaine, j´étais soldat
Mais aujourd’hui
Je reviens près de toi
Un inconnu et sa guitare
Ont disparu dans le brouillard
Et avec lui ses compagnons
Sont repartis, emportant leur chanson
Sul gran boulevard della città
La sua canzon cantando va
Compagni suoi d'intorno stan
E il ritornel con lui ripeteran
Marjolaine, mio primo amor
Una dolce primavera in fior
Marjolaine, tu vedi in me
Chi un dì partì ed ora torna a te
Diec’anni e più son lunghi assai
E tutto qui cambiato è ormai
Sul gran boulevard della città
Nessuno più lo riconoscerà
Marjolaine, mio primo amor
Dopo tante primavere in fior
Marjolaine, la gioventù
Perduta ormai non può tornare più
Un inconnu et sa guitare
Dans une rue pleine de brouillard
Chantait, chantait une chanson
Que répétaient deux autres compagnons
Marjolaine, toi si jolie
Marjolaine, le printemps fleurit
Marjolaine, j´étais soldat
Mais aujourd’hui
Je reviens près de toi
Un inconnu et sa guitare
Ont disparu dans le brouillard
Et avec lui ses compagnons
Sont repartis, emportant leur chanson
Contributed by Alberto Scotti - 2020/4/16 - 15:00
Ciò che mi fa ridere è la "classificazione" di questa bellissima ed orecchiabile canzone.
Essa farebbe parte di "canzoni contro la guerra"?
Ma scherziamo ? A questo punto ci sarebbero pure le canzoni "in favore" della guerra ???
Ma dateci un taglio con questi "buonismi" da persone frustrate !
TUTTE LE CANZONI... sono state create con lo scopo di rendere, chi le ascolta, felice, ilare, meditabondo, responsabile... ma mai Guerrafondaio ! Ergo NON ESISTONO CANZONI PRO O CONTRO LA GUERRA .
Essa farebbe parte di "canzoni contro la guerra"?
Ma scherziamo ? A questo punto ci sarebbero pure le canzoni "in favore" della guerra ???
Ma dateci un taglio con questi "buonismi" da persone frustrate !
TUTTE LE CANZONI... sono state create con lo scopo di rendere, chi le ascolta, felice, ilare, meditabondo, responsabile... ma mai Guerrafondaio ! Ergo NON ESISTONO CANZONI PRO O CONTRO LA GUERRA .
Moreno - 2021/10/15 - 13:07
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Francis Lemarque fut un chanteur, auteur, compositeur suffisamment modeste pour qu'on ne remarque pas combien il a marqué la chanson française... Parmi ses plus grands succès, on relève Marjolaine (1957) dont les mélancoliques paroles sont écrites sur un vieil air du folklore allemand, Der treue Husar, popularisé cette même année par l'épilogue du film de Stanley Kubrick, Les Sentiers de la Gloire, film antimilitariste qui ne put être divulgué en France, en Suisse et en belgique. Il faudra 18 ans pour qu'il puisse enfin être vu...