Language   

Retreat

Wilfrid Wilson Gibson
Language: English



Related Songs

Noi non vogliamo più fare il militare
(Anonymous)
Trois beaux oiseaux du Paradis
(Maurice Ravel)
Otterburn
(Wilfrid Wilson Gibson)


[1916]
Versi di Wilfrid Wilson Gibson (1878-1962), nella raccolta “Friends” pubblicata nel 1916.
Musica di Philip Napier Miles (1865-1935), compositore, musicista e filantropo originario di Bristol.

Broken, bewildered by the long retreat
Across the stifling leagues of southern plain,
Across the scorching leagues of trampled grain,
Half-stunned, half-blinded, by the trudge of feet
And dusty smother of the August heat,
He dreamt of flowers in an English lane,
Of hedgerow flowers glistening after rain—
All-heal and willow-herb and meadow-sweet.

All-heal and willow-herb and meadow-sweet—
The innocent names kept up a cool refrain—
All-heal and willow-herb and meadow-sweet,
Chiming and tinkling in his aching brain,
Until he babbled like a child again—
“All-heal and willow-herb and meadow-sweet.”

Contributed by Bernart Bartleby - 2014/4/24 - 13:19




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org