Album: D'Umbria è di Sulana
Sottu à un celu spurgulatu
À mezu à un alivetu
Un agnellucciu hè natu
È campa chietu, chietu
L’accarezza un zitellu
È u cura un pastore
In ‘ssu locu cusì bellu
A vita pare d’amore
Ancu u più finu fiore
In sè piatta una spina
A vita pare d’amore
Ma piegne A Palestina
In un pratu verdicheghja
L’arbicella di dumane
È l’agnellu saltilleghja
À l’asgiu di e lite umane
Sò cusì belli ‘ssi lochi
Quandu l’ora hè sirena
Quandu sò spenti i fochi
È appaciata a pena
Ancu u più finu fiore
In sè piatta una spina
A vita pare d’amore
Ma piegne A Palestina
A vita pare d’amore
Ma piegne A Palestina
À mezu à un alivetu
Un agnellucciu hè natu
È campa chietu, chietu
L’accarezza un zitellu
È u cura un pastore
In ‘ssu locu cusì bellu
A vita pare d’amore
Ancu u più finu fiore
In sè piatta una spina
A vita pare d’amore
Ma piegne A Palestina
In un pratu verdicheghja
L’arbicella di dumane
È l’agnellu saltilleghja
À l’asgiu di e lite umane
Sò cusì belli ‘ssi lochi
Quandu l’ora hè sirena
Quandu sò spenti i fochi
È appaciata a pena
Ancu u più finu fiore
In sè piatta una spina
A vita pare d’amore
Ma piegne A Palestina
A vita pare d’amore
Ma piegne A Palestina
envoyé par adriana - 8/3/2014 - 18:22
Langue: français
Versione francese
FLEUR DE PALESTINE
Sous un ciel nuageux
Au milieu d'une oliveraie
Un agneau est né
Et vivre tranquillement, tranquillement
Un enfant le caresse
Et un berger prend soin de lui
Dans ce bel endroit
La vie ressemble à l'amour
Même la plus belle fleur
En soi se cache une épine
La vie ressemble à l'amour
Mais la Palestine
Dans un pré vert
L'arbicelle de demain
Et l'agneau saute
Au prix de combats humains
Ces endroits sont si beaux
Quand c'est l'heure des sirènes
Quand les lumières sont éteintes
Et la douleur est apaisée
Même la plus belle fleur
En soi se cache une épine
La vie ressemble à l'amour
Mais la Palestine
La vie ressemble à l'amour
Mais la Palestine
Sous un ciel nuageux
Au milieu d'une oliveraie
Un agneau est né
Et vivre tranquillement, tranquillement
Un enfant le caresse
Et un berger prend soin de lui
Dans ce bel endroit
La vie ressemble à l'amour
Même la plus belle fleur
En soi se cache une épine
La vie ressemble à l'amour
Mais la Palestine
Dans un pré vert
L'arbicelle de demain
Et l'agneau saute
Au prix de combats humains
Ces endroits sont si beaux
Quand c'est l'heure des sirènes
Quand les lumières sont éteintes
Et la douleur est apaisée
Même la plus belle fleur
En soi se cache une épine
La vie ressemble à l'amour
Mais la Palestine
La vie ressemble à l'amour
Mais la Palestine
envoyé par Alicia - 21/8/2023 - 09:16
Langue: italien
Traduzione italiana dal LIBRETTO SAREMO CORO
FIORE DI PALESTINA
Sotto un cielo coperto
in mezzo a un uliveto
è nato un agnello
e vive tranquillo, silenzioso
Lo accarezza un bambino
e un pastore si prende cura di lui
in questo posto così bello
la vita sembra d'amore
Anche il più bel fiore nasconde
in sé una spina
la vita sembra amore
ma piange la Palestina
In un prato verdeggia
l'alberello di domani
e l'agnello saltella
nell'agio delle liti umane
Son così belli questi posti
quando suona la sirena
quando le luci si spengono
e il dolore si placa
Anche il più bel fiore
nasconde in sé una spina
la vita sembra d'amore
ma piange la Palestina
la vita sembra d'amore
ma piange la Palestina
Sotto un cielo coperto
in mezzo a un uliveto
è nato un agnello
e vive tranquillo, silenzioso
Lo accarezza un bambino
e un pastore si prende cura di lui
in questo posto così bello
la vita sembra d'amore
Anche il più bel fiore nasconde
in sé una spina
la vita sembra amore
ma piange la Palestina
In un prato verdeggia
l'alberello di domani
e l'agnello saltella
nell'agio delle liti umane
Son così belli questi posti
quando suona la sirena
quando le luci si spengono
e il dolore si placa
Anche il più bel fiore
nasconde in sé una spina
la vita sembra d'amore
ma piange la Palestina
la vita sembra d'amore
ma piange la Palestina
×