You see,
It has to do with death,
All this fighting--
With death
And the taking of breath,
And the taking of milk from babies,
And books from eager hands,
And dignity from man.
It has to do with death,
All this fighting--
With death
And the taking of breath,
And the taking of milk from babies,
And books from eager hands,
And dignity from man.
Contributed by Riccardo Venturi - 2006/8/31 - 17:58
Language: Italian
Versione italiana di Riccardo Venturi
31 agosto 2006
31 agosto 2006
Language: Finnish
Traduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Juha Rämö
SOTA
Näethän,
että kuolemasta siinä on kysymys,
kaikessa tässä sotimisessa,
kuolemasta on kysymys,
ja hengen riistämisestä
ja maidon viemisestä lapsilta
ja kirjojen viemisestä halukkaista käsistä
ja arvon viemisestä ihmiseltä.
Näethän,
että kuolemasta siinä on kysymys,
kaikessa tässä sotimisessa,
kuolemasta on kysymys,
ja hengen riistämisestä
ja maidon viemisestä lapsilta
ja kirjojen viemisestä halukkaista käsistä
ja arvon viemisestä ihmiseltä.
Contributed by Juha Rämö - 2015/7/23 - 08:47
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
A poem by Langston Hughes
poesia di Langston Hughes
Music by Elie Siegmeister
1966, published 1978, low voice, piano or orchestra
from The Face Of War, n°5
Musica di Elie Siegmeister
1966, pubblicata nel 1978, per voce di basso, piano o orchestra
da The Face Of War, n°5